韩语专业学习者隐喻能力实证研究——兼谈韩语隐喻教学
发布时间:2021-10-21 20:49
随着"一带一路"国家战略的深入推进,非通用语种发展前景广阔。文章聚焦分布最为广泛的非通用语种——韩语,通过韩语专业大三、大四学习者隐喻识别和理解程度的测试显示,韩语隐喻能力具有可学性。就汉韩不同对应关系的隐喻类型而言,貌神不合型隐喻能力提升幅度最大,其次依次是貌离神合、貌似神离、貌神一致型隐喻。同时,学习者的整体隐喻识别能力和理解能力均处在一个相对较弱的水平,说明隐喻教学效度较低。鉴于此,文章从课堂环境、课外环境两个层面,从转变文化教学内容体系、构筑隐喻语义网、构建隐喻学习列表三个方向入手,探讨韩语隐喻能力的可教性。
【文章来源】:东北亚外语研究. 2019,7(02)
【文章页数】:7 页
【文章目录】:
一、研究设计
(一) 研究内容
(二) 研究工具
(1) 隐喻例文的筛选
(2) 实施测试
(3) 测试结果评定
(三) 研究结果分析
1.隐喻识别度分析
2.隐喻理解度分析
3.汉韩不同对应关系隐喻理解度分析
二、反思与策略
(一) 重视文化因素, 实现文化教学内容体系层面的根本转变
(二) 把握词汇义项关联, 构筑语义网
(三) 拓宽隐喻输入渠道, 构建韩语隐喻学习列表
四、结语
附录:韩语隐喻能力测试
【参考文献】:
期刊论文
[1]认知能力和语言水平在隐喻理解中的作用——以概念与语言形式重合度不同的隐喻句为例[J]. 魏耀章. 外语教学. 2013(03)
[2]中美大学生隐喻理解能力比较研究[J]. 袁凤识,许保芳,王立非. 外语界. 2012(01)
[3]英语专业学习者隐喻能力发展实证研究[J]. 姜孟. 国外外语教学. 2006(04)
[4]译文的信息等价性与传递性:翻译的二元基本标准[J]. 冯志杰,冯改萍. 中国翻译. 1996(02)
本文编号:3449691
【文章来源】:东北亚外语研究. 2019,7(02)
【文章页数】:7 页
【文章目录】:
一、研究设计
(一) 研究内容
(二) 研究工具
(1) 隐喻例文的筛选
(2) 实施测试
(3) 测试结果评定
(三) 研究结果分析
1.隐喻识别度分析
2.隐喻理解度分析
3.汉韩不同对应关系隐喻理解度分析
二、反思与策略
(一) 重视文化因素, 实现文化教学内容体系层面的根本转变
(二) 把握词汇义项关联, 构筑语义网
(三) 拓宽隐喻输入渠道, 构建韩语隐喻学习列表
四、结语
附录:韩语隐喻能力测试
【参考文献】:
期刊论文
[1]认知能力和语言水平在隐喻理解中的作用——以概念与语言形式重合度不同的隐喻句为例[J]. 魏耀章. 外语教学. 2013(03)
[2]中美大学生隐喻理解能力比较研究[J]. 袁凤识,许保芳,王立非. 外语界. 2012(01)
[3]英语专业学习者隐喻能力发展实证研究[J]. 姜孟. 国外外语教学. 2006(04)
[4]译文的信息等价性与传递性:翻译的二元基本标准[J]. 冯志杰,冯改萍. 中国翻译. 1996(02)
本文编号:3449691
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/3449691.html