当前位置:主页 > 外语论文 > 小语种论文 >

韩语专业学习者隐喻能力实证研究——兼谈韩语隐喻教学

发布时间:2021-10-21 20:49
  随着"一带一路"国家战略的深入推进,非通用语种发展前景广阔。文章聚焦分布最为广泛的非通用语种——韩语,通过韩语专业大三、大四学习者隐喻识别和理解程度的测试显示,韩语隐喻能力具有可学性。就汉韩不同对应关系的隐喻类型而言,貌神不合型隐喻能力提升幅度最大,其次依次是貌离神合、貌似神离、貌神一致型隐喻。同时,学习者的整体隐喻识别能力和理解能力均处在一个相对较弱的水平,说明隐喻教学效度较低。鉴于此,文章从课堂环境、课外环境两个层面,从转变文化教学内容体系、构筑隐喻语义网、构建隐喻学习列表三个方向入手,探讨韩语隐喻能力的可教性。 

【文章来源】:东北亚外语研究. 2019,7(02)

【文章页数】:7 页

【文章目录】:
一、研究设计
    (一) 研究内容
    (二) 研究工具
        (1) 隐喻例文的筛选
        (2) 实施测试
        (3) 测试结果评定
    (三) 研究结果分析
        1.隐喻识别度分析
        2.隐喻理解度分析
        3.汉韩不同对应关系隐喻理解度分析
二、反思与策略
    (一) 重视文化因素, 实现文化教学内容体系层面的根本转变
    (二) 把握词汇义项关联, 构筑语义网
    (三) 拓宽隐喻输入渠道, 构建韩语隐喻学习列表
四、结语
附录:韩语隐喻能力测试


【参考文献】:
期刊论文
[1]认知能力和语言水平在隐喻理解中的作用——以概念与语言形式重合度不同的隐喻句为例[J]. 魏耀章.  外语教学. 2013(03)
[2]中美大学生隐喻理解能力比较研究[J]. 袁凤识,许保芳,王立非.  外语界. 2012(01)
[3]英语专业学习者隐喻能力发展实证研究[J]. 姜孟.  国外外语教学. 2006(04)
[4]译文的信息等价性与传递性:翻译的二元基本标准[J]. 冯志杰,冯改萍.  中国翻译. 1996(02)



本文编号:3449691

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/3449691.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户0fb17***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com