西班牙语专业学生西语形容词词序习得中的跨语言影响
发布时间:2021-11-18 14:55
在语言习得领域中,跨语际影响这一概念在过去的几十年间吸引了大量学者的关注。尽管跨语际影响的研究已在二语和三语习得领域广泛开展,但针对中国西班牙语专业本科学习者习得西班牙语形容词词序中的跨语际影响的研究还尚不多见。因此,本篇论文旨在对中国西班牙语专业本科生习得西班牙语形容词词序中的跨语际影响进行探究。本研究以来自云南昆明两所高校共126名西语专业本科学生为调查对象,通过问卷和访谈的方法收集并分析数据。问卷包括受试的背景信息填空,翻译练习和写作练习。共有随机挑选的30名受试者参与了采访。本研究的主要发现有:1).单因子方差分析表明,在翻译和写作练习中,相较于汉语的跨语际影响,受试者在西班牙语产出过程中主要受到英语语法的跨语际影响。2).双因子方差分析表明,在翻译和写作练习中,受试者受到的跨语际影响和受试者的西班牙语语言水平之间不存在显著性关系,即,受试者所受到的跨语际影响不会因为受试的西语水平(年级)的不同而不同。翻译练习的结果与单因子方差分析结果一致,即,相较于汉语,受试主要受到来自英语的跨语际影响,方差均值图表明,在写作练习中,大二大三的受试者主要受到英语语法的跨语际影响,而大四的受试...
【文章来源】:云南师范大学云南省
【文章页数】:70 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
List of Abbreviations
Chapter 1 Introduction
1.1 Background to study
1.2 Aims of the study
1.3 Significance of the study
1.4 Structure of the study
Chapter 2 Literature Review
2.1 Fundamental concepts
2.1.1 Third language acquisition
2.1.2 Cross-linguistic influence over language transfer
2.1.3 Word order of adjective placement
2.2 Theoretical frameworks
2.2.1 Typological proximity model
2.2.2 L2 status
2.2.3 Cumulative enhancement model
2.3 Previous studies on CLI abroad
2.4 Previous studies on CLI in China
2.5 Previous studies on word order and adjective placement
Chapter 3 Methodology
3.1 Research questions
3.2 Research sites
3.3 Participants
3.4 Research instruments
3.4.1 Questionnaire
3.4.2 Interview
3.5 Data collection
3.6 Data analysis
Chapter 4 Results and Analysis
4.1 Results of research question 1
4.1.1 Results from translation inducement task
4.1.2 Results from writing inducement task
4.2 Results of research question 2
4.2.1 Results from translation inducement task
4.2.2 Results from writing inducement task
4.3 Results of research question 3
4.3.1 Psychotypological distance of participants towards three languages
4.3.2 Qualitative results from interviews
4.4 Discussion
Chapter 5 Conclusion
5.1 Major findings of the study
5.2 Implications for Spanish language teaching and learning
5.3 Limitations and recommendations for future research
References
Publications
Appendices
Appendix A Questionnaire
Appendix B Interviews extracts
【参考文献】:
期刊论文
[1]语言间词序差异的来源:相关理论和研究进展[J]. 孟乐,张积家. 贵阳学院学报(社会科学版). 2019(01)
[2]语用迁移及其对国内西班牙语教学的启示[J]. 桂明妍. 教育现代化. 2018(48)
[3]“藏汉英”三语平衡输入与三语学业成绩相关性的实验研究[J]. 刘全国,曹永成,才让扎西. 西藏大学学报(社会科学版). 2018(01)
[4]西班牙语翻译练习中的语言迁移现象研究[J]. 张琼,侯健. 天津商务职业学院学报. 2016(01)
[5]三语习得理论对英语专业第二外语(西班牙语)教学的影响初探[J]. 桂明妍. 黑龙江教育学院学报. 2014(07)
[6]云南少数民族大学生英语学习态度和动机[J]. 原一川,原源,李鹏,尚云. 云南民族大学学报(哲学社会科学版). 2012(02)
[7]外语专业学生第二外语学习中的跨语言影响研究[J]. 刘承宇,谢翠平. 外语教学. 2008(01)
[8]谈对外汉语教学中的语序教学[J]. 曹成龙. 云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版). 2007(01)
[9]中介语石化现象成因研究概观[J]. 刘全国,李琴. 天水师范学院学报. 2003(04)
[10]词序的认知基础[J]. 卢卫中. 解放军外国语学院学报. 2002(05)
硕士论文
[1]藏族学生三语习得过程中句法负迁移现象分析[D]. 许宁.长安大学 2012
[2]母语和二语的迁移对二外法语学习的影响[D]. 付静媛.黑龙江大学 2008
[3]汉语、英语和德语之间的语际影响[D]. 王璟.太原理工大学 2007
[4]第三语言习得的中介语发展规律[D]. 赵靓.兰州大学 2006
本文编号:3503106
【文章来源】:云南师范大学云南省
【文章页数】:70 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
List of Abbreviations
Chapter 1 Introduction
1.1 Background to study
1.2 Aims of the study
1.3 Significance of the study
1.4 Structure of the study
Chapter 2 Literature Review
2.1 Fundamental concepts
2.1.1 Third language acquisition
2.1.2 Cross-linguistic influence over language transfer
2.1.3 Word order of adjective placement
2.2 Theoretical frameworks
2.2.1 Typological proximity model
2.2.2 L2 status
2.2.3 Cumulative enhancement model
2.3 Previous studies on CLI abroad
2.4 Previous studies on CLI in China
2.5 Previous studies on word order and adjective placement
Chapter 3 Methodology
3.1 Research questions
3.2 Research sites
3.3 Participants
3.4 Research instruments
3.4.1 Questionnaire
3.4.2 Interview
3.5 Data collection
3.6 Data analysis
Chapter 4 Results and Analysis
4.1 Results of research question 1
4.1.1 Results from translation inducement task
4.1.2 Results from writing inducement task
4.2 Results of research question 2
4.2.1 Results from translation inducement task
4.2.2 Results from writing inducement task
4.3 Results of research question 3
4.3.1 Psychotypological distance of participants towards three languages
4.3.2 Qualitative results from interviews
4.4 Discussion
Chapter 5 Conclusion
5.1 Major findings of the study
5.2 Implications for Spanish language teaching and learning
5.3 Limitations and recommendations for future research
References
Publications
Appendices
Appendix A Questionnaire
Appendix B Interviews extracts
【参考文献】:
期刊论文
[1]语言间词序差异的来源:相关理论和研究进展[J]. 孟乐,张积家. 贵阳学院学报(社会科学版). 2019(01)
[2]语用迁移及其对国内西班牙语教学的启示[J]. 桂明妍. 教育现代化. 2018(48)
[3]“藏汉英”三语平衡输入与三语学业成绩相关性的实验研究[J]. 刘全国,曹永成,才让扎西. 西藏大学学报(社会科学版). 2018(01)
[4]西班牙语翻译练习中的语言迁移现象研究[J]. 张琼,侯健. 天津商务职业学院学报. 2016(01)
[5]三语习得理论对英语专业第二外语(西班牙语)教学的影响初探[J]. 桂明妍. 黑龙江教育学院学报. 2014(07)
[6]云南少数民族大学生英语学习态度和动机[J]. 原一川,原源,李鹏,尚云. 云南民族大学学报(哲学社会科学版). 2012(02)
[7]外语专业学生第二外语学习中的跨语言影响研究[J]. 刘承宇,谢翠平. 外语教学. 2008(01)
[8]谈对外汉语教学中的语序教学[J]. 曹成龙. 云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版). 2007(01)
[9]中介语石化现象成因研究概观[J]. 刘全国,李琴. 天水师范学院学报. 2003(04)
[10]词序的认知基础[J]. 卢卫中. 解放军外国语学院学报. 2002(05)
硕士论文
[1]藏族学生三语习得过程中句法负迁移现象分析[D]. 许宁.长安大学 2012
[2]母语和二语的迁移对二外法语学习的影响[D]. 付静媛.黑龙江大学 2008
[3]汉语、英语和德语之间的语际影响[D]. 王璟.太原理工大学 2007
[4]第三语言习得的中介语发展规律[D]. 赵靓.兰州大学 2006
本文编号:3503106
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/3503106.html