当前位置:主页 > 外语论文 > 小语种论文 >

融合语言特性的越南语兼类词消歧

发布时间:2022-01-09 02:26
  兼类词歧义直接影响词性标注的准确率。本文针对越南语兼类词歧义问题提出一种融合语言特性的越南语兼类词消歧方法。通过构建越南语兼类词词典和兼类词语料库,分析越南语的语言特征和兼类词特点,选取有效的特征集;然后利用条件随机场能添加任意特征等优点,在使用词和词性上下文信息的同时,引入句法成分和指示词特征,得到消歧模型。最后在兼类词语料上实验,准确率达到了87.23%。实验表明本文所提出的越南语兼类词消歧方法有效可行,可以提高词性标注正确率。 

【文章来源】:数据采集与处理. 2019,34(04)北大核心CSCD

【文章页数】:8 页

【文章目录】:
引言
1 兼类词消歧框架
2 越南语兼类词消歧模型
    2.1 越南语及其兼类词特点
    2.2 统计消歧模型
        2.2.1 条件随机场原理
        2.2.2 特征选取
3 实验分析
    3.1 实验评价标准
    3.2 实验数据
    3.3 实验结果与分析
4 结束语


【参考文献】:
期刊论文
[1]基于CRFs和歧义模型的越南语分词[J]. 熊明明,李英,郭剑毅,毛存礼,余正涛.  数据采集与处理. 2017(03)
[2]基于最大熵和局部优先度的裂痕唐卡分割[J]. 刘华明,毕学慧,王维兰,王秀友.  数据采集与处理. 2015(02)
[3]基于实例和本体的甲骨文机器翻译方法研究[J]. 熊晶,钟珞,王爱民.  华中科技大学学报(自然科学版). 2013(S2)
[4]基于统计和规则的常用词的兼类识别研究[J]. 夏静,柴玉梅,昝红英.  计算机工程与设计. 2013(02)
[5]基于分类器集成的兼类词消歧研究[J]. 张一哲,曲维光,刘金克,孙玉霞.  南京师大学报(自然科学版). 2010(04)

硕士论文
[1]越南语浅层句法分析方法的研究[D]. 刘艳超.昆明理工大学 2017
[2]越南语词法分析方法研究[D]. 熊明明.昆明理工大学 2016



本文编号:3577760

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/3577760.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户6008d***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com