汉日情态副词对比与教学研究
发布时间:2017-07-27 10:08
本文关键词:汉日情态副词对比与教学研究
【摘要】:关于情态副词,汉语与日语有许多差异,同时对于汉语情态副词的划分一直存在争议。本文试图通过对汉日情态副词的对比,并结合教学案例进行分析,从而为日本留学生的汉语副词教学提供可行性的教学建议。 本文共分为四个部分,第一部分是绪论,主要是总结前人的研究成果,说明选题的意义,列举本文研究的方法。第二部分分别对汉语和日语的情态副词进行本体研究,对各自语言内部划分以及用法进行详细说明。第三部分从语义、句法功能以及语用三方面进行对比分析,从而找出教学侧重点。第四部分总结日本留学生在习得情态副词时遇到的问题,分析偏误发生的原因,并制定相应教学对策。最后是论文的结语部分,指出本文存在的不足。
【关键词】:情态副词 汉日对比 偏误分析 教学对策
【学位授予单位】:湖南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H195.3
【目录】:
- 摘要3-4
- ABSTRACT4-7
- 1. 绪论7-10
- 1.1 研究现状及选题意义7-8
- 1.2 研究思路及研究方法8-10
- 2. 汉日情态副词的本体研究10-19
- 2.1 汉语情态副词本体研究10-14
- 2.1.1 汉语情态副词特征及内部划分10-12
- 2.1.2 汉语情态副词与其他词类的区别12-14
- 2.2 日语情态副词本体研究14-19
- 2.2.1 日语情态副词划分及语法特征14-17
- 2.2.2 日语情态副词与形容词、形容动词的区别17-19
- 3. 汉日情态副词的对比分析19-25
- 3.1 汉日情态副词内部划分范围异同19-20
- 3.2 汉日情态副词句法功能异同20-21
- 3.3 汉日情态副词语法活用功能异同21-25
- 4. 对日本留学生情态副词的汉语教学25-32
- 4.1 日本留学生学习情态副词的困扰及原因25-30
- 4.1.1 偏误类型分析25-28
- 4.1.2 偏误成因考察28-30
- 4.2 对日本留学生情态副词教学的对策30-32
- 结语32-33
- 参考文献33-34
- 附录34-39
- 后记39-41
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前6条
1 蔡蕾;;日语副词浅析——以情态副词为中心[J];湖南农机;2008年03期
2 赖先刚;现代汉语副词的结构·语义分析[J];乐山师范高等专科学校学报;2000年02期
3 周海燕;;日汉语副词语法功能的比较[J];日语学习与研究;1987年05期
4 钱如玉;情态副词研究综述[J];语文学刊;2005年01期
5 张谊生;现代汉语副词的性质、范围与分类[J];语言研究;2000年01期
6 史金生;情状副词的类别和共现顺序[J];语言研究;2003年04期
,本文编号:580873
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/580873.html