学好中文,做好翻译——翻译专业本科生《中文读写教程》评介
本文关键词:学好中文,做好翻译——翻译专业本科生《中文读写教程》评介
【摘要】:本科翻译专业设立后,如何提高学生的中文能力尚在探索中。本文介绍了专门为翻译专业本科生编写的《中文读写教程》。该教程融合了语言、文学、文化等课程内容,采用"文选阅读""中文知识"和"语言实践"三结合的编写模式,读写结合。教程同时培养学生对繁体字的认读能力。
【作者单位】: 上海外语教育出版社;
【关键词】: 翻译专业 中文读写 繁体字
【分类号】:H193
【正文快照】: 翻译专业的学生,必须打好外语语言基础,将外语的运用和交际能力提高到中高级水平;同时,需进一步提高母语即中文水平。中文水平的高低,既牵涉到理解,又牵涉到表达,对翻译质量有着举足轻重的影响。我国诸多翻译大师,都极重视中文质量。如严复,其译笔《天演论》足可显现,但其实
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前6条
1 郑豫广;;黄嘉德与《萧伯纳传》[J];福建图书馆理论与实践;2006年03期
2 周锁英;邵文静;;保定翻译史研究[J];北方文学(下半月);2012年09期
3 陈怀彦;;英汉翻译中被动结构的译法[J];黑龙江史志;2009年08期
4 陈怀彦;;电影名翻译的现状及方法[J];韶关学院学报;2009年08期
5 林怡;;中西文化交流视域下的闽籍翻译家[J];中共福建省委党校学报;2009年03期
6 葛南;;论影响电影片名翻译之因素[J];现代交际;2011年05期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 高黎平;;晚清在闽美国传教士西学翻译的兴与衰[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 朱明海;许渊冲翻译研究:翻译审美批评视角[D];上海外国语大学;2008年
2 高黎平;传教士翻译与晚清文化社会现代性[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前8条
1 经晶;互文性视角下的辜鸿铭之《中庸》英译文本研究[D];广西民族大学;2011年
2 李宁;改写理论视角下对林纾译本《迦茵小传》的研究[D];河南师范大学;2011年
3 宋扬;从目的论视角看梁启超和严复对原文本的选择[D];湘潭大学;2007年
4 黄丽君;近代福州教会学校与英语教学之研究[D];福建师范大学;2008年
5 赵宏维;品钦在中国的译介研究[D];贵州大学;2008年
6 吴海燕;文化的反思:《道德经》三译本研究[D];福建师范大学;2009年
7 杜志明;罗丰禄研究[D];福建师范大学;2012年
8 刘雅嫦;余光中《守夜人》诗歌自译的多元调和[D];湖南大学;2012年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陈双新;安丽娟;;对“识繁写简”问题的认识[J];寻根;2009年05期
2 ;北京市教育学会会长韩作黎先生讲话[J];汉字文化;1992年04期
3 冯齐安;试论经贸院校学生掌握繁体字的意义与方法[J];南开管理评论;1994年03期
4 赤金;“四大名蛋”[J];咬文嚼字;1998年10期
5 文木;还是用规范简化字好[J];阅读与写作;2001年03期
6 曹春梅;关于高等职业教育汉维翻译专业汉语教学的几点思考[J];新疆职业大学学报;1998年03期
7 罗雪挥;;繁体字与简体字[J];历史教学(中学版);2008年09期
8 奔流;演员不要读白字[J];语文建设;1965年04期
9 王自强;重视语言文字的规范化和标准化[J];语文建设;1986年06期
10 黄友义;实行翻译资格考试制度 推动翻译职业化进程[J];中国翻译;2003年06期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 ;大会概况[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
2 池昌海;;当前杭州市户外用语与文字规范调查——兼与1990年代作对比分析[A];第三届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];2004年
3 林允富;;语言文字应用的“经济”原则和汉字的繁简之争[A];中国语文现代化学会2003年年度会议论文集[C];2003年
4 张书岩;;简化字与繁体字关系的两个问题[A];第四届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];2005年
5 ;北京交通大学翻译专业硕士项目介绍[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
6 张小衡;;《全衡》网上中文输入系统—功能与特性[A];自然语言理解与机器翻译——全国第六届计算语言学联合学术会议论文集[C];2001年
7 张小衡;张群显;;《全衡》网上中文输入系统的词典建设[A];自然语言理解与机器翻译——全国第六届计算语言学联合学术会议论文集[C];2001年
8 林建平;遇静;;《普通话水平测试实施纲要》中异体字问题的探讨[A];第二届全国普通话水平测试学术研讨会论文集[C];2004年
9 章琼;;汉字类推简化的考察与分析[A];语言文字应用研究论文集(Ⅱ)[C];2004年
10 吉灵娟;;功能翻译理论对翻译专业口译教学的启示[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 曹晔;恢复繁体字呼声再起[N];社会科学报;2009年
2 张树伟 孔华 于虹 (本报记者 张树伟);繁耶?简耶?让历史作出回答[N];中国教育报;2009年
3 本报记者 禹媚;青少年QQ聊天爱用繁体字[N];中山日报;2009年
4 本报记者 贾梦雨 徐宁;繁简之争:殊途同归的守望与传承[N];新华日报;2009年
5 本报特约记者 曾露;返简为繁:是顺应“潮流”还是本末倒置[N];中国信息报;2009年
6 本报记者 周文菁;推广规范汉字遭遇执法难题[N];解放日报;2005年
7 本报记者 樊丽萍;“退一小步”或可规范汉字使用[N];文汇报;2009年
8 教育部语言文字应用研究所 张书岩;汉字能统一成“繁体字”吗?[N];语言文字周报;2008年
9 通讯员 黄欢;使用语言文字要规范[N];恩施日报;2006年
10 ;网络复古风 横排简体字变成竖排繁体字[N];中华新闻报;2008年
中国博士学位论文全文数据库 前3条
1 苏伟;本科阶段口译能力发展途径研究[D];上海外国语大学;2011年
2 庄智象;我国翻译专业建设—问题与对策[D];上海外国语大学;2007年
3 刘精盛;王念孙的训诂理论与实践研究[D];陕西师范大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 安丽娟;繁体字三论[D];河北大学;2009年
2 王一菲;交际语言测试理论下的全国翻译专业资格水平考试二级口译实务试题有用性评估[D];华中科技大学;2011年
3 解文艳;建国以来的汉字简化研究[D];河北大学;2006年
4 杨俐;当代中国文字语体研究[D];武汉理工大学;2005年
5 王荟惠;基于美学理论的英语翻译专业本科课程设置建议[D];长沙理工大学;2011年
6 刘晓燕;海峡两岸汉字字形统一研究[D];西北大学;2007年
7 仁井玉瑛;日本常用汉字与中国汉字对比研究[D];山东师范大学;2006年
8 林荣钦;从隶楷演化的情况看汉字发展的简化趋势[D];福建师范大学;2007年
9 张迎;由音乐词汇译名所引发的思考[D];天津音乐学院;2007年
10 王蕾;论中国MTI专业翻译硕士培养中口译方向专业硕士培养项目的改进[D];上海外国语大学;2012年
,本文编号:653222
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/653222.html