当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

明末清初(1582-1724)传教士中文文献中的西方学科分类名称研究

发布时间:2017-06-14 15:04

  本文关键词:明末清初(1582-1724)传教士中文文献中的西方学科分类名称研究,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:明末清初,一大批耶稣会士为传播天主教义来到中国并确定了“学术传教”的路线。在“学术传教”路线的指导下,传教士在其中文译著中介绍了西方先进的科学知识。因此,在明末清初来华传教士的中文文献中就出现了大量将西方学科与中国传统学科结合起来使用的西方学科分类名称。本文试图通过收集、整理和分析明末清初来华传教士的中文文献,对其中所译述的西方学科分类名称进行研究,具体包括以下几个部分:第一部分为绪论。这部分说明了本文的选题依据,介绍了目前学术界有关学科分类名称研究的现状,分析了本研究在加深明清外来词研究、丰富汉语词汇史研究等方面的意义,讲明了本文的研究思路、主要内容和研究方法。第二部分对与本文密切相关的两个概念进行了界定:一是明末清初传教士中文文献,指在1582-1724年间以传教士为主体或与中国士大夫合作传播西学的汉文文献;一是西方学科分类名称,指用来描写文艺复兴时期欧洲地区耶稣会教育体系中的各门知识及其分类的词语。第三部分主要是对明末清初传教士中文文献中的西方学科分类名称的概貌进行共时性的描写。在进行描写时,本文先对明末清初传教士中文文献中的西方学科分类名称按照其对应的现代学科分类名称进行分类,共分为14类。然后在每一类的下面以表格的方式列举其不同形式的西方学科分类名称在传教士中文文献中的分布情况。这一部分是本文研究的基础,不仅描绘了汉译西方学科分类名称在明末清初的基本面貌,而且为后几章的分析提供了语料。第四部分从翻译方式和结构类型两个方面对明末清初传教士中文文献中的西方学科分类名称进行了分析。就翻译方式而言,主要有音译、意译、音译加意译、沿用汉语固有词语四种形式;就结构类型而言,音节结构呈现出以多音节为主的特点,构成结构主要有偏正式和动宾式。第五部分是对第三部分中所描写的汉译西方学科分类名称在清中后期传教士中文文献中的使用情况进行了梳理,了解其发展演变的过程。清中后期传教士中文文献中的西方学科分类名称部分是沿用了明末清初传教士创译的名称,但更多的是另造新名。第六部分探讨了明末清初来华传教士中文文献中的西方学科分类名称对近现代汉语词汇的影响。明末清初来华传教士中文文献中的西方学科分类名称引进新概念填补了汉语词汇系统,扩大了汉语固有词语的语义范围,增加了汉语词汇系统中偏正式复音节词的数量。
【关键词】:明末清初 传教士中文文献 西方学科分类名称
【学位授予单位】:山东师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H134
【目录】:
  • 摘要5-7
  • Abstract7-9
  • 第一章 绪论9-14
  • 1.1 选题依据9
  • 1.2 研究现状9-10
  • 1.3 选题意义10-11
  • 1.4 研究思路和主要内容11-12
  • 1.5 研究方法12-14
  • 第二章 明末清初传教士中文文献的范围和西方学科分类名称的界定14-19
  • 2.1 明末清初传教士中文文献的范围14-15
  • 2.2 西方学科分类名称的界定15-19
  • 第三章 明末清初传教士中文文献中的西方学科分类名称概貌19-42
  • 3.1 文学(文学)20-21
  • 3.2 理学(哲学)21-36
  • 3.3 天学(神学)36-37
  • 3.4 医学(医学)37-38
  • 3.5 法学(法学)38-39
  • 3.6 吕律(音乐学)39
  • 3.7 重学(力学)39-40
  • 3.8 视学(光学)40-42
  • 第四章 明末清初传教士中文文献中的西方学科分类名称的翻译方式和结构类型42-48
  • 4.1 翻译方式42-44
  • 4.2 结构类型44-48
  • 第五章 明末清初传教士中文文献中的西方学科分类名称在清中后期的发展演变48-63
  • 5.1 明末清初“文学”类名称的演变48-49
  • 5.2 明末清初“理学”类名称的演变49-57
  • 5.3 明末清初“天学”类名称的演变57-58
  • 5.4 明末清初“医学”类名称的演变58
  • 5.5 明末清初“法学”类名称的演变58-60
  • 5.6 明末清初“吕律”类名称的演变60
  • 5.7 明末清初“重学”类名称的演变60-61
  • 5.8 明末清初“视学”类名称的演变61-63
  • 第六章 明末清初传教士中文文献中的西方学科分类名称对近现代汉语词汇的影响63-67
  • 6.1 引进新概念填补汉语词汇系统63-64
  • 6.2 扩大汉语固有词语的语义范围64-65
  • 6.3 增加汉语词汇系统中偏正式复音节词的数量65-67
  • 结语67-69
  • 附录 明末清初传教士中文文献列表69-73
  • 参考文献73-78
  • 致谢78

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前3条

1 罗列;穆雷;;翻译学的学科身份:现状与建设[J];上海翻译;2010年04期

2 邓子美;跨学科研究的成功范例——评王荣国博士新著《海洋神灵》[J];世界宗教文化;2004年02期

3 ;[J];;年期

中国重要会议论文全文数据库 前1条

1 孙关龙;;与《国标》商榷——评作为国家标准的《学科分类与代码》[A];面向21世纪的科技进步与社会经济发展(下册)[C];1999年

中国重要报纸全文数据库 前3条

1 张觉 上海财经大学人文学院;学科分类体系给国学留有多少空间[N];中国社会科学报;2010年

2 中国驻大阪总领事馆教育组供稿;日将改革学生学科分类制度[N];中国教育报;2002年

3 刘胜江;三军医大实施学科分类发展战略成果丰硕[N];科技日报;2008年

中国硕士学位论文全文数据库 前2条

1 刘天芳;明末清初(1582-1724)传教士中文文献中的西方学科分类名称研究[D];山东师范大学;2016年

2 赵灵芝;西方学科分类在中国的引入[D];大连理工大学;2007年


  本文关键词:明末清初(1582-1724)传教士中文文献中的西方学科分类名称研究,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:449759

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/449759.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户1a48a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com