中国饮食文化在高职酒店英语教学中的融入及影响探究
发布时间:2021-06-25 07:16
高职酒店英语教学与中国传统饮食文化的融合对于提高学生的跨文化交际意识、增强其文化自信具有重要意义,有助于学生学会用英语表述中国饮食文化,了解中西方饮食文化存在的差异。本文主要从中国饮食文化融入课程教学的必要性、融入的原则以及提高融入效果的策略方面进行了探讨。
【文章来源】:英语广场. 2020,(19)
【文章页数】:5 页
【文章目录】:
1 饮食文化融入酒店专业英语课程教学的必要性
1.1 学情需要
1.2 酒店专业建设的需要
1.3 新时期课程思政的需要
2 中国传统饮食文化融入的原则
2.1 相关性原则
2.2 趣味性原则
3 提高课程教学中饮食文化融入效果的策略
3.1 加强中西方饮食文化差异比较
3.2 构建语言图式,加强词汇识记和积累
3.3 基本的饮食专业表述及英译技巧
3.3.1 具有中国饮食特色的文化词汇
3.3.2 掌握常用食品、菜名的英译技巧
3.4 选择恰当的教学方法,有效组织各类教学活动
4 结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]从中西方饮食文化的差异角度看中国菜肴名称的英译[J]. 龙璐. 科教文汇(上旬刊). 2017(03)
[2]图式理论在中式菜名英译中的应用[J]. 顾晓晶. 河北理工大学学报(社会科学版). 2011(04)
[3]谈外语教育中目的语文化和本族语文化的兼容并举[J]. 刘长江. 外语界. 2003(04)
本文编号:3248770
【文章来源】:英语广场. 2020,(19)
【文章页数】:5 页
【文章目录】:
1 饮食文化融入酒店专业英语课程教学的必要性
1.1 学情需要
1.2 酒店专业建设的需要
1.3 新时期课程思政的需要
2 中国传统饮食文化融入的原则
2.1 相关性原则
2.2 趣味性原则
3 提高课程教学中饮食文化融入效果的策略
3.1 加强中西方饮食文化差异比较
3.2 构建语言图式,加强词汇识记和积累
3.3 基本的饮食专业表述及英译技巧
3.3.1 具有中国饮食特色的文化词汇
3.3.2 掌握常用食品、菜名的英译技巧
3.4 选择恰当的教学方法,有效组织各类教学活动
4 结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]从中西方饮食文化的差异角度看中国菜肴名称的英译[J]. 龙璐. 科教文汇(上旬刊). 2017(03)
[2]图式理论在中式菜名英译中的应用[J]. 顾晓晶. 河北理工大学学报(社会科学版). 2011(04)
[3]谈外语教育中目的语文化和本族语文化的兼容并举[J]. 刘长江. 外语界. 2003(04)
本文编号:3248770
本文链接:https://www.wllwen.com/guanlilunwen/jiudianguanli/3248770.html