语气词专门用以表达各种语气,是现代汉语和越南语使用频率高的很有特色的一类词。汉越语气词有许多相同之处,不过也存在着不少细微的差别。语气词是对外汉语教学和越南语教学的重点和难点,但是此前还没有这方面的对比研究成果。本文选取了“汉越语气词对比”这一研究课题,尝试以汉越两种语言的语气词做为研究对象,从句法、语义、语用等三个平面对汉越语气词进行了分析对比,全文共分七章: 第一章是绪论,主要概述汉越语语气词研究现状并作出简评,分析指出汉越语中“语气”和“情态”在理解、定义和研究上的异同,从而进一步界定本文所研究的语气和语气词。最后简要介绍了本论文的研究意义、研究目标、理论基础和研究方法以及语料来源、论文结构。 第二章从句法角度对汉越语语气词的分布位置进行对比,归纳出二者的共性与个性,并借鉴语义学、语用学、语法化、认知语言学等理论适当地解释其成因,包括:汉越语气词主要位于句末位置是为了满足认知上的基本需要;制约因素相似致使汉越语气词句法分布大同小异;语气词与第二人称词语共现时汉语里表示说话人的不满情绪,越南语里则是表示礼貌的一种体现;越南语语气词与句子实体之间可以有停顿,汉语则不能,这在一定程度上显示出越南语语气词的独立倾向,是越南语语气词进一步虚化的一种表现。 第三章和第四章以出现于疑问句、陈述句、祈使句和感叹句句末的语气词为框架,将汉越句末语气词进行语气意义上的考察分析,在语言共性的背景下进行了对比。该两章分别分析在上述四种句子类型末尾的汉越语气词所表的语气意义,考察其对应与不对应的各种情况,并归纳出汉越语气词在语气表达上的特征,如在思想感情上,越南语更多地依靠语气词,而汉语更多地使用语调及其他方式来表达;汉越语中用于疑问句句末的语气词只有“吗”、“呢”和“haa"、“a(a)”、“nhe',、“nhi”负载疑问信息,其他大量语气词是非疑问性语气词,它们在疑问句中表示问者的各种感情态度,为疑问句添加丰富多样的语气意义;用于陈述句句末的语气词在语气表达上均丰富多样,不过越南语表示的语气类型多于汉语,有些汉越语气词共同表示某种语气类型,但它们在共同之中存在着用法上的差别:用于祈使句句末的语气词对全句起到暖和作用,汉语中只有“吧”表示祈使语气,而越南语中“di”、“nao”、“voi”都具有祈使意义。 第五章考察汉越语气词的连用现象,在此基础上进行了对比分析。其主要共性包括:(一)连用时基本上均按照一定的顺序排列,次序一般不能颠倒;(二)汉越语气词的连用具有层次性;(三)连用后表示的语气意义具有融合化的趋势。个性差异包括:(一)越南语语气词复杂多样,有两项、三项甚至四项的连用,汉语则最多只有三项连用,而两项的连用一般都由于合音变体现象最后以一个语气词出现;(二)越南语连用中可有停顿,甚至可以出现称呼听话人的第二人称词语,汉语则不能;(三)语义方面上汉语和越南语语气词连用均受到语义因素限制,但它们在共同之上存在着区别。 第六章从语用的角度考察汉越语的表义功能、话语功能、礼貌功能和完句功能并在此基础上进行对比。该章分析了汉越语语气词的传信和传疑功能、前项照应与后向照应功能、礼貌功能、汉越语位于句中位置上的停顿功能及信息功能,指出了二者在共同之中存在的差别。此外,也分析指出汉越语各语言特有的功能,包括越南语语气词的衔接功能和汉语语气词的完句功能。 第七章是结语,对论文的研究工作和主要结论做了归纳,对论文的主要创新、尚待解决之处及不足的地方做了总结。
【学位授予单位】:华东师范大学
【学位级别】:博士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H146;H44
文章目录
中文摘要
Abstract
第一章 绪论
第一节 语气词概说
1. 现代汉语研究中对于语气词的认识及界定
2. 现代越南语研究中对于语气词的认识及界定
3. 本文对语气词的定义及界定
第二节 汉——越语气词研究述评
1. 汉语语气词研究述评
2. 越南语语气词研究述评
3. 小结
第三节 研究意义、研究目标、理论基础和研究方法、语料来源及论文结构
1. 研究意义
2. 研究目标
3. 理论基础和研究方法
4. 语料来源及论文结构
第二章 汉越单个语气词句法分布之对比
第一节 相同的分布位置
1. 单句中
2. 复句中的分句末
第二节 不同的分布位置
1. 汉语语气词特有的分布位置
2. 越南语语气词特有的分布位置
第三节 小结与余论
1. 汉越语气词主要分布于句末位置上的动因
2. 制约因素相似致使汉越语气词句法分布大同小异
3. 从语用角度看汉越语气词与第二人称词语的共现:汉语里表示说话人的不满情绪,越南语里则是表示礼貌的一种体现
4. 汉越语气词与句子实体、第二人称词语与停顿:越南语语气词与句子实体之间可以有停顿,汉语则不能
5. 从语法化角度解释汉越语气词的不同分布位置
第三章 汉越句末语气词语气意义之对比(上)——位于疑问句句末的语气词
第一节 询问句
1. 特指问句
2. 是非问句
第二节 测度问句
第三节 反诘问句
第四节 特殊问句
小结
第四章 汉越句末语气词语气意义之对比(下)
第一节 位于陈述句句末的语气词
1. 确认语气与汉语的“的”、“了”和越南语的“ay”、“day”、“dau”
2. “理应如此”与汉语的“啊”、越南语的“chu”
3. thoi)”
4. 论理语气与汉语的“嘛”、越南语的“ma”
5. 表示揣测语气的“吧”
6. 表示描写语气的“day”、“nay”、“da”
7. 表示礼貌或亲切语气的“a”
8. 表示无别选择与语气词“vay”;表示引起注意与语气词“nhe”
第二节 位于祈使句句末的语气词
1. 命令句与汉语的“吧”、“啊”和越南语的“di”
2. 建议句与汉语的“吧”,越南语的“di”、“thoi”、“nao”、“nhe”
3. 请求句与汉语的“吧”,越南语的“di”、“voi”
4. 劝阻句与汉语的“了”,越南语的“nhe”
5. 乞免语气与汉语的“了”、“啊”
第三节 位于感叹句句末的语气词
小结
第五章 汉越语气词连用之对比
第一节 汉语语气词的连用顺序
第二节 越南语语气词的连用顺序
第三节 汉越语气词连用现象的相同之处
第四节 汉越语气词连用现象的不同之处
小结
第六章 汉越语气词语用功能之对比
第一节 汉越语气词的表义功能
第二节 汉越语气词的话语功能
1. 汉越语气词的停顿功能
2. 汉越语气词的信息标记功能及其语气意义
3. 汉越语气词的照应功能
4. 汉越语气词的衔接功能
第三节 汉越语气词的礼貌功能
1. 越南语语气词“a”、“voi”、“nhe”具有强礼貌功能,其他语气词其礼貌功能受到交际双方、交际场合等因素的制约
2. 汉语语气词大多不具有礼貌功能,少数语气词具有弱礼貌功能,语气词的礼貌功能没有受到交际双方和交际场合的制约
第四节 汉语语气词的完句功能
小结
第七章 结语
一、论文的主要内容及结论
二、论文的创新之处
三、论文的不足以及尚待进一步研究之处
附录
参考文献
后记
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 张伯江,方梅;汉语口语的主位结构[J];北京大学学报(哲学社会科学版);1994年02期
2 徐晶凝;汉语语气表达方式及语气系统的归纳[J];北京大学学报(哲学社会科学版);2000年03期
3 郭彦成,洪淼;现代汉语完句成分研究[J];常德师范学院学报(社会科学版);2000年04期
4 陈晓云;;现代汉语方言句首使用语气词情况比较分析[J];长春大学学报;2011年01期
5 廖秋忠;;《语气与情态》评介[J];国外语言学;1989年04期
6 王晓;;“的”的语法化[J];当代教育理论与实践;2010年01期
7 孟繁红;;语气词在口语中的预设功能[J];大家;2011年14期
8 屈承熹;;关联理论与汉语句末虚词的语篇功能[J];华东师范大学学报(哲学社会科学版);2008年03期
9 陈俊芳;郭雁文;;汉语疑问语气词的语用功能分析[J];中北大学学报(社会科学版);2005年06期
10 李兴亚;语气词“啊,呢,吧”在句中的位置[J];河南大学学报(哲学社会科学版);1986年02期
相关博士学位论文 前7条
1 吴善子;汉韩反诘语气副词对比研究[D];上海外国语大学;2010年
2 金智妍;现代汉语句末语气词意义研究[D];复旦大学;2011年
3 崔诚恩;现代汉语情态副词研究[D];中国社会科学院研究生院;2002年
4 张小峰;现代汉语语气词“吧”、“呢”、“啊”的话语功能研究[D];上海师范大学;2003年
5 王飞华;汉英语气系统对比研究[D];华东师范大学;2005年
6 彭利贞;现代汉语情态研究[D];复旦大学;2005年
7 孙汝建;语气和语气词研究[D];上海师范大学;1998年
相关硕士学位论文 前10条
1 何兰;汉泰句末语气词对比研究[D];广西民族大学;2010年
2 黄怀商;越南岘港学生使用汉语语气助词的偏误分析[D];华中师范大学;2011年
3 黄国欢;韩国留学生汉语语气词“啊”、“吧”、“呢”、“吗”习得偏误分析[D];华中师范大学;2011年
4 王凤阳;俄汉语气词句法语义对比研究[D];哈尔滨师范大学;2011年
5 张彦;现代汉语语气词研究[D];山西大学;2003年
6 刘小洁;中级汉语口语语气词教学研究[D];吉林大学;2007年
7 鲍瑞芬;英汉语气系统对比研究[D];华中师范大学;2007年
8 谢群霞;话题后“啊”的语用功能研究[D];上海师范大学;2007年
9 盛译元;现代汉语语气词A的用法研究[D];中国传媒大学;2009年
10 周怡君;汉语语气词“啊、吗、嘛、吧、呢”与韩语终结词尾对比分析[D];北京语言大学;2009年
本文编号:
1602928
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1602928.html