汉语作为第二语言的阅读理解诊断性成绩测试研究
[Abstract]:The teaching of Chinese as a foreign language (TCFL) has a history of about 50 years. However, at present, most of the performance tests in TCFL are compiled by teachers according to their own teaching experience. The tests are not based on the basic theories and principles of language testing. The effective technical means and scientific methods are seldom used to control the indexes of the test, and the quality of the test is difficult to be guaranteed. In addition, most of the reports on the results of the test still remain at the level of providing only absolute scores, and lack of diagnostic evaluation of students, so the help for students and teachers to improve their learning and teaching is limited. The purpose of this study is to use the rule-space model (RuleSpace Model), a new generation of measurement theory, to develop a more reasonable and scientific reading comprehension test for Chinese as a foreign language (TCSL) based on the structure of the target knowledge domain. The test results are analyzed with the rule space model method, and the diagnostic evaluation report is provided to the students, so as to provide more sufficient and useful feedback information for the students and teachers to improve their learning and teaching. In this study, we use the rule space model to determine the structure of Chinese reading comprehension skills, and then use these skills structure as the basis. On the basis of the study and analysis of the characteristics of the achievement test, the syllabus of Chinese Teaching for Foreign students in Colleges and Universities and the textbooks used by the subjects, a test for reading comprehension in the primary stage of TCFL was compiled. After the subjects were tested, we successfully classified the subjects by using the function of classification and diagnosis of RSM, and the rate of classification reached 94.05959. This study is the first application of the rule space model in the field of TCFL, and it is also an attempt to compile the test according to the test theory in the field of teaching Chinese as a foreign language (TCFL). We hope that this study can provide a new way of thinking and empirical reference for the compilation of TCFL tests in the future.
【学位授予单位】:北京语言大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2009
【分类号】:H195
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 蔡晓丽;;语用负迁移与对外汉语教学[J];现代企业教育;2011年16期
2 吕振华;张凤;;对外汉语视域下的姓氏文化教学[J];安阳工学院学报;2011年03期
3 张晓颖;;应用型新建本科院校对外汉语专业课程体系创新探析[J];企业导报;2011年10期
4 李薇;;交互式电子白板在对外汉语教学中的运用[J];中小学实验与装备;2011年03期
5 周湘;;对外汉语教学与中国文化在全球推广的关系[J];安徽文学(下半月);2011年07期
6 朱科;王尧;;对外汉语中的惯用语研究[J];重庆文理学院学报(社会科学版);2011年04期
7 陈艳芳;刘运嘉;;对外汉语教学中的汉字教学[J];大家;2011年14期
8 廖小琴;;对外汉语教学之我见[J];青春岁月;2011年14期
9 孙超;;认知理论在词缀对外汉语中的教学探究[J];时代教育(教育教学);2011年06期
10 孙惠;;从对外汉语教学的角度浅谈“啦”的用法[J];华章;2011年13期
相关会议论文 前10条
1 辛涛;余娜;;规则空间模型下认知补救的几种策略[A];全国教育与心理统计测量学术年会论文摘要集[C];2006年
2 刘涛;;汉语拼音在对外汉语教学中的应用研究[A];语文现代化论丛(第七辑)[C];2006年
3 赵延军;;对外汉语教学与词语辨析[A];语言学论文选集[C];2001年
4 金敏;;短期对外汉语教学探讨[A];语言学新思维[C];2004年
5 陆庆和;;对外汉语教学中的得体性问题[A];得体修辞学研究[C];1999年
6 江海漫;;论对外汉语教学中对偶辞格切入的可行性——读王希杰《修辞学通论》有感[A];走向科学大道的修辞学[C];2010年
7 金美;;对外汉语教学中三种教学模式的设计[A];福建省“对外汉语教材建设问题”学术研讨会论文集[C];2003年
8 赵峰;;隐含义与对外汉语词汇教学[A];福建省“对外汉语教材建设问题”学术研讨会论文集[C];2003年
9 黄锦章;;从“把”的用法看对外汉语教学中的语法问题[A];第二届全国教育教材语言专题学术研讨会论文集[C];2008年
10 陆俭明;;增强学科意识,发展对外汉语教学[A];第三届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];2004年
相关重要报纸文章 前10条
1 北京语言大学 吴竟红;对外汉语教学对教师文化素质的要求[N];光明日报;2005年
2 ;中国第一套对外汉语教学论著总目出版[N];中国社会科学院报;2008年
3 本报记者 殷泓 整理;大力支持民间力量参与对外汉语教学[N];光明日报;2010年
4 本报记者 雷新;俞敏洪:让民间力量参与对外汉语教学[N];人民政协报;2010年
5 记者 章红雨;两岸学术机构合作出版对外汉语教学指导书籍[N];中国新闻出版报;2011年
6 居峰 北京语言大学;中华文化“走出去”的长征之路[N];中国社会科学报;2011年
7 北京语言文化大学校长 曲德林;面向网络时代的对外汉语教学[N];光明日报;2001年
8 文汉;北京语言大学与对外汉语教学[N];人民日报海外版;2002年
9 记者 郭晓虹;让汉语教学走向全球[N];中国新闻出版报;2005年
10 高雁;对外汉语教学前景广阔[N];人民日报海外版;2004年
相关博士学位论文 前10条
1 唐智芳;文化视域下的对外汉语教学研究[D];湖南师范大学;2012年
2 甘瑞瑗;国别化“对外汉语教学用词表”制定的研究:以韩国为例[D];北京语言大学;2005年
3 王骏;字本位与认知法的对外汉语教学[D];华东师范大学;2006年
4 吴平;文化模式与对外汉语词语教学[D];中央民族大学;2006年
5 孟素;汉英成语对比及其跨文化对话之探讨[D];华中师范大学;2008年
6 陶健敏;汉英语作为第二语言的教学法体系对比研究[D];华东师范大学;2007年
7 奥其尔(Gongor Eldev-Ochir);蒙汉语颜色词之国俗语义对比研究[D];上海外国语大学;2007年
8 谢玲玲;以文化为核心的美国汉语教学模式探析[D];华中师范大学;2012年
9 孙Y冒,
本文编号:2154593
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2154593.html