浅析对外汉语教材中词性标注的不一致现象——以《中文》(初中版)第一册为例
发布时间:2021-04-01 12:07
本文从教材编辑的角度,举例说明对外汉语教材中存在的词性标注不一致现象,并根据不一致现象产生的原因,将这些不一致现象分成两类:一类是语言实际应用的复杂性所致,涉及词性的选择,编辑需要在两种词性中作出正确取舍;另一类则是编校过程中的疏漏所致。前者是编辑处理过程中的难点,对此,编辑应首先参考词典,其次是大纲,若均未从中找到依据,再根据词语的语境来判断,尽量做到词性选择有据可依。对于后者,编辑要更加严谨、认真地对待书稿,努力增加自己的语言文字功底,还要不断学习、钻研,培养专业素养。
【文章来源】:新闻研究导刊. 2020,11(21)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、引言
二、教材中词性标注的不一致现象
(一)词性与语境及词典均不一致
(二)词性与语境一致,但与词典不一致
(三)词性与词典一致,但与语境不一致
(四)课本与教学参考书词性不一致
(五)词性与例句不一致
(六)其他不一致现象
三、词性标注不一致现象产生的原因
四、编辑应对策略
(一)根据词典
(二)根据大纲
(三)根据语境
(四)增加语言文字功底,培养专业素养
五、结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]对外汉语教材词类标注问题研究——以《发展汉语》(第二版)综合教材为例[J]. 杨旭,付敏. 海外华文教育. 2018(05)
[2]专业化是传统出版的核心竞争力[J]. 李志. 新闻研究导刊. 2018(05)
[3]对外汉语教材《汉语教程》(修订本)生词释义研究[J]. 吴甜田. 现代语文(语言研究版). 2014(07)
[4]对外汉语教材词汇词性标注问题研究[J]. 高媛媛. 语文学刊. 2013(12)
[5]对外汉语教材词性标注问题研究[J]. 方清明. 暨南大学华文学院学报. 2007(02)
[6]外国学生现代汉语常用词词典编纂散论[J]. 李晓琪. 世界汉语教学. 1997(03)
本文编号:3113306
【文章来源】:新闻研究导刊. 2020,11(21)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、引言
二、教材中词性标注的不一致现象
(一)词性与语境及词典均不一致
(二)词性与语境一致,但与词典不一致
(三)词性与词典一致,但与语境不一致
(四)课本与教学参考书词性不一致
(五)词性与例句不一致
(六)其他不一致现象
三、词性标注不一致现象产生的原因
四、编辑应对策略
(一)根据词典
(二)根据大纲
(三)根据语境
(四)增加语言文字功底,培养专业素养
五、结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]对外汉语教材词类标注问题研究——以《发展汉语》(第二版)综合教材为例[J]. 杨旭,付敏. 海外华文教育. 2018(05)
[2]专业化是传统出版的核心竞争力[J]. 李志. 新闻研究导刊. 2018(05)
[3]对外汉语教材《汉语教程》(修订本)生词释义研究[J]. 吴甜田. 现代语文(语言研究版). 2014(07)
[4]对外汉语教材词汇词性标注问题研究[J]. 高媛媛. 语文学刊. 2013(12)
[5]对外汉语教材词性标注问题研究[J]. 方清明. 暨南大学华文学院学报. 2007(02)
[6]外国学生现代汉语常用词词典编纂散论[J]. 李晓琪. 世界汉语教学. 1997(03)
本文编号:3113306
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3113306.html