当前位置:主页 > 教育论文 > 对外汉语论文 >

针对英语母语者的京味儿文学分级研究

发布时间:2022-09-29 13:23
  阅读中国文学作品是留学生学习汉语的有效途径。对于生活在北京的留学生,如何充分利用北京的语言文化环境提升其汉语能力值得思考。其中,反映北京风土人情、语言文化的京味儿文学是助力留学生了解北京语言文化的有效媒介之一。京味儿文学因其独特的语言、文化特色,对留学生来说有一定难度,因此针对不同汉语水平留学生的京味儿文学分级读物亟待开发。目前在对外汉语教学界,分级阅读研究出版工作仍处于起步阶段:出版物数量少,读物质量良莠不齐,没有统一的分级标准等。本研究将着力于此,以期为京味儿文学分级读物构建初步的分级标准并提出改编建议。本文以英语为母语的中高级汉语学习者(下文简称“学生”)为研究对象,尝试分析京味儿文学文本难度,测试不同改编方式的效果及学生、教师相应反馈等角度入手,来研究京味儿文学读物分级问题:首先,择出适合中高级学生阅读的文本,利用文本难度测量工具及方法进行预测;然后,请学生阅读原文,通过阅读测试、读后反思和访谈,根据学生对文章的难度判断归纳阅读难点,基于以上研究,提出京味儿文学分级标准框架;最后,使用改编后的文本,通过阅读测试和教师访谈,探究不同改编方式的效果,提出对京味儿文学分级读物的改编建... 

【文章页数】:84 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
致谢
摘要
Abstract
一 引言
    1.1 研究背景
    1.2 研究意义
    1.3 研究创新性
二 文献综述
    2.1 京味儿文学定义
    2.2 分级读物与易读性研究
        2.2.1 第二语言分级读物
        2.2.2 易读性的概念与影响因素研究
        2.2.3 易读性公式与文本难度测量系统
    2.3 第二语言学习者阅读难点
        2.3.1 阅读难点研究方法
        2.3.2 第二语言学习者阅读难点
        2.3.3 阅读难点成因
    2.4 文学阅读与改编情况
        2.4.1 汉语第二语言学习者文学阅读
        2.4.2 输入调整方式与文学作品改编
三 研究过程
    3.1 研究问题
    3.2 研究对象
    3.3 研究方法
    3.4 研究过程
        3.4.1 京味儿文学选取与难点预测
        3.4.2 京味儿文学阅读难点实测
        3.4.3 京味儿文学改编方式探究
四 结果与讨论
    4.1 京味儿文学阅读难度预测
        4.1.1 文本难度预测
        4.1.2 词汇难度预测
        4.1.3 篇章难度预测
        4.1.4 文化难点预测
        4.1.5 不同测量方法的关系
    4.2 京味儿文学阅读难点测试与分级标准
        4.2.1 字词认知层面
        4.2.2 句子篇章层面
        4.2.3 文化背景层面
        4.2.4 京味儿文学分级标准
    4.3 京味儿文学改编方式与效果
        4.3.1 字词认知层面
        4.3.2 句子篇章层面
        4.3.3 文化背景层面
        4.3.4 京味儿文学改编建议
五 结论
    5.1 主要结论
    5.2 京味儿文学丛书配套APP设想
    5.3 研究启示
        5.3.1 对分级阅读选材的启示
        5.3.2 对分级阅读研究的潜在价值
    5.4 研究的不足与展望
参考文献
附录一: 选文阅读理解测试题(以《有个老头九十多》为例)
附录二: 改编后文本(以《有个老头九十多》为例)


【参考文献】:
期刊论文
[1]中国学者国际期刊论文句法复杂度与文本可读性研究[J]. 吴雪.  解放军外国语学院学报. 2017(05)
[2]文学翻译中的修辞认知转换模式研究[J]. 冯全功.  解放军外国语学院学报. 2017(05)
[3]初中级日韩学习者汉语文本可读性公式研究[J]. 王蕾.  语言教学与研究. 2017(05)
[4]基于自然语言处理的图书阅读难度自动分级研究[J]. 王进,周慧,罗国峰,顾翔.  计算机时代. 2017(08)
[5]从读者视角对两套汉语分级读物的调查及分析[J]. 班曼.  四川民族学院学报. 2017(04)
[6]汉语构词法能产性对乌尔都语者汉语词汇习得影响的研究[J]. 顾介鑫,朱苏琼.  语言文字应用. 2017(03)
[7]留学生第二课堂:地方普通话和当地方言学习——基于常态汉语环境的对外汉语教学总体设计[J]. 李泉,柳茜.  语言教学与研究. 2017(03)
[8]浅谈汉语作为二语的分级读物的编写[J]. 王俊毅.  科技与出版. 2017(04)
[9]我们能否像阅读母语那样阅读外语?——在线篇章处理的证据[J]. 杨枫,吴诗玉.  外语教学理论与实践. 2016(04)
[10]语文文本解读之边界探寻[J]. 余虹.  课程.教材.教法. 2016(09)

硕士论文
[1]改编自经典作品课文的阅读教学策略研究[D]. 钱发华.苏州大学 2016
[2]美国中小学生阅读分级研究[D]. 李欣.华东师范大学 2016
[3]基于线性回归的中文文本可读性预测方法研究[D]. 孙刚.南京大学 2015
[4]高级对外汉语教材文学作品的选编及分类教学法研究[D]. 黄家翠.云南师范大学 2015
[5]高级阶段对外汉语教材中现当代文学作品的选编研究[D]. 龙伊人.湖南师范大学 2014
[6]对外汉语分级读物考察[D]. 黄林芳.湖南师范大学 2013
[7]对外汉语教材中文学作品编选研究[D]. 皮艳华.苏州大学 2011
[8]对外汉语文本易读性公式研究[D]. 郭望皓.上海交通大学 2010
[9]中高级汉语教材中文学作品的研究分析[D]. 张可灵.华东师范大学 2009
[10]高级汉语精读教材语言难度测定研究[D]. 杨金余.北京大学 2008



本文编号:3682671

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3682671.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户2a6b2***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com