西方翻译能力模式研究及对我国MTI翻译能力培养的启示
本文选题:翻译能力模式 + 多元要素 ; 参考:《外语界》2017年04期
【摘要】:翻译能力是译者在翻译工作中所需的潜在知识体系、技能体系及相关职业素养。本文将西方翻译能力模式分为以语言能力为中心的模式、多元要素翻译能力模式、专业领域(法律)翻译能力模式和最简翻译能力模式。文章分析指出西方翻译能力模式具有重视双语语言能力、翻译技术能力和翻译服务能力,关注专业领域翻译能力,注重实证和实际应用等特点,并从教学目标、课程体系、教学方法等方面讨论了西方翻译能力模式研究对我国MTI翻译能力培养的启示意义。
[Abstract]:Translation competence is the latent knowledge system , skill system and relevant professional accomplishment required by the translator in translation . This paper divides the western translation competence model into the mode of language ability , the translation ability pattern of multiple factors , the translation ability pattern of professional field ( law ) and the most simple translation ability mode .
【作者单位】: 上海中医药大学外语教学中心;
【基金】:上海市教育科学研究一般项目“基于OBE的中医翻译能力要素与评价模式研究”(编号C16097) 上海市中医外语学科建设项目(编号A1-Z1630211)的部分研究成果
【分类号】:G643;H059-4
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 杨志红;王克非;;翻译能力及其研究[J];外语教学;2010年06期
2 王淑敏;荣高月;;实用文语境教学与翻译能力的培养[J];石家庄职业技术学院学报;2007年01期
3 王湘玲;汤伟;王志敏;;西方翻译能力研究:回眸与前瞻[J];湖南大学学报(社会科学版);2008年02期
4 王树槐;王若维;;翻译能力的构成因素和发展层次研究[J];外语研究;2008年05期
5 王若虹;;翻译技巧与翻译能力培养之策略[J];经济师;2009年09期
6 李瑞林;;从翻译能力到译者素养:翻译教学的目标转向[J];中国翻译;2011年01期
7 佟晓辉;;翻译能力:特征与构成[J];长春教育学院学报;2011年09期
8 钱春花;;基于扎根理论的译者翻译能力体系研究[J];外语与外语教学;2011年06期
9 肖维青;;多元素翻译能力模式与翻译测试的构念[J];外语教学;2012年01期
10 何雪莲;;翻译评价对学习者翻译能力的驱动[J];浙江社会科学;2012年05期
相关会议论文 前1条
1 茹克燕·肉孜;张燕;田海文;;如何提高翻译能力加强自身修养[A];中华教育理论与实践科研论文成果选编(第4卷)[C];2010年
相关硕士学位论文 前10条
1 何东敏;翻译硕士与职业译者翻译能力的比较研究[D];西北师范大学;2015年
2 程琦媛;学习者翻译能力与市场需求的匹配度调查报告[D];北京外国语大学;2017年
3 梁萌;翻译能力及翻译教学研究[D];北京交通大学;2009年
4 李勇;翻译教学中翻译能力与译者能力的主从地位[D];广东外语外贸大学;2006年
5 黄群辉;试论翻译能力及其培养[D];湖南师范大学;2004年
6 曾弈亮;以翻译能力为中心的本科翻译专业培养计划研究[D];华中科技大学;2012年
7 潘月;译者转换能力研究[D];重庆大学;2004年
8 李晨;翻译能力实证研究[D];中南大学;2011年
9 李彦儒;职业笔译员翻译能力调研报告[D];西北师范大学;2014年
10 祁芝红;文体意识培养与翻译能力提高的教学研究[D];北京第二外国语学院;2010年
,本文编号:1826816
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/yjsjy/1826816.html