基于汉英对比和中介语语料库的汉语并列连词类型学特征考察
发布时间:2021-01-25 03:04
国际汉语教学中,学生获得语言交际能力的基础是自主地进行流畅的语篇表达,但汉语的语篇衔接手段多样,在汉语教学中常成为难点。在教学中常常发现学生出现偏误,不同国别学生有时倾向出现共同偏误,有时也体现出国别化的差异。目前已有研究都归纳为“汉语本身特性”,但并未对具体有何特性有深入研究。本文从类型学视角出发,通过汉英对比和中介语语料,考察汉语并列连词的类型学特征,为今后针对英语母语者的汉语教学提供针对性参考。本文研究范围是“和”“跟”“与”“及”“以及”“否则”“不然”“此外”,分别对应英语并列连词:“and”“otherwise”“besides”。研究内容分为两个方面:一、使用“语义镜像法”详细验证、对比汉英双语平行语料库中汉英并列连词的差异,归纳、考察汉语并列连词类型学共性特征;二、借助中介语语料进行偏误分析,按汉英并列连词具体用法的分布,归纳偏误情况,最后验证汉语并列连词类型学个性特征。本文结构主要分为四个部分,第一部分为绪论,主要阐述了本文的选题缘由及主要研究内容。第二章和第三章分别就“汉英并列连词对比”与“英语母语汉语中介语的使用规律”两个大的方面对汉英并列连词的差异进行了考察,得...
【文章来源】:云南师范大学云南省
【文章页数】:125 页
【学位级别】:硕士
【部分图文】:
关键词为“连词、对外汉语”的文献聚类可视化图表
本文编号:2998434
【文章来源】:云南师范大学云南省
【文章页数】:125 页
【学位级别】:硕士
【部分图文】:
关键词为“连词、对外汉语”的文献聚类可视化图表
本文编号:2998434
本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/2998434.html