当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

汉语新词中的日语借用词 ——以改革开放后的新词为中心

发布时间:2021-06-20 13:13
  中国与日本是一衣带水的邻国,中日交流也从古至今源远流长,遣唐使,遣隋使就是最好的见证。语言也成为了交流的媒介之一。日本人通过对汉字的学习,发明了假名。并大量地引进汉语词汇,使之成了日语的重要部分。在掌握了汉语的造词规律后创造了许多新的词汇。19世纪末期20世纪初,日语的大量词汇被汉语借用,形成了汉语从日语借词的第一次高潮。大量日语借用词融入汉语,成为汉语的一部分,并对汉语产生了深远的影响。 自1972年中日邦交恢复正常化及中国实行改革开放之后,两国政治,经济,文化,教育人员的来往逐渐增多,两种语言的接触也日渐频繁。汉语中的新词层出不穷,其中不乏来自日语的借词。从数量和规模上来看,已经初步形成了日语借用词进入汉语的第二次高潮。本文通过改革开放后汉语新词汇中的日语借用词的整理与分析,从借用类形,意义变化,领域分布这三方面概括这一时期日语借用词的特点,并分析借用日语词汇的动机,主要原因及借用特征。
【关键词】:改革开放 新词语 日语借用词 借用特征
【学位授予单位】:东北师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2009
【分类号】:H36
【目录】

文章目录
要旨
中国語の要旨
英語の要旨
目次
はじめに
一、 先行研究
    (一) 中国人における研究
    (二) 日本人における研究
二、 新語の中の日本語借用語
    (一) 中国語の新語につぃて
    (二) 新語辞書における日本語借用語
    (三) 中国言語生活状況報告における日本語借用語
    (四) 新聞、雜誌、ネツトから收集した日本語借用語
三、 新語における日本語借用語の特徵
    (一) 借用パタ一ンから見た特徵
    (二) 意味構から見た特徵
    (三) 領域別から見た特徵
四、 日本語借用語の借用につぃて
    (一) 借用動機
    (二) 借用要因
    (三) 新時期の日本語借用語の借用特徵
終ゎりに
参考文献
後書
 
期刊论文
 
[1]新时期日源借词的引入及其特点[J]. 沈文凡,潘怡良.  日本学论坛. 2008(03)
[2]进入中国的「和制汉语」[J]. 崔崟.  日语学习与研究. 2007(06)
[3]透过汉语“运营”词源看汉语中日语借词的词义变化[J]. 靳学军,陆海萍.  山西农业大学学报(社会科学版). 2007(04)
[4]现代汉语中字母词研究综述[J]. 薛笑丛.  汉语学习. 2007(02)
[5]汉语新词语的特点及其成因[J]. 王俊霞.  盐城师范学院学报(人文社会科学版). 2006(05)
[6]现代汉语中外来词的新形式——字母词[J]. 李泓萍.  甘肃政法成人教育学院学报. 2005(04)
[7]汉语中的外来缩略词分析[J]. 崔丽.  云南师范大学学报. 2005(06)
[8]台湾国语新词语一勺[J]. 董欣胜,林天送.  安徽广播电视大学学报. 2005(03)
[9]汉语中的日语语汇及对汉语的影响[J]. 张广平,张庆盈.  山东理工大学学报(社会科学版). 2004(05)
[10]日源汉字词的语义特点[J]. 周玉琨,曲娟.  汉字文化. 2004(03)
 


本文编号:1069978

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/1069978.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户fbf48***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com