当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

日本年轻人用语在中国的传播

发布时间:2017-12-02 18:10

  本文关键词:日本年轻人用语在中国的传播


  更多相关文章: 年轻人用语 借用语 流入 模因论 传播机制


【摘要】:随着信息时代的发展以及大众传媒的不断革新,年轻人作为网络主力在文化交流中扮演着日益重要的角色。日本年轻人用语也跟随日本亚文化一起流入中国。根据调查,诸如“萌「萌充」”“御宅「オケ」”“壁咚「壁ドン 」”等词汇,不仅受到中国年轻人的喜爱,而且渗透到了各个年龄层。像这种语言间词汇的借用现象,在一定程度上与生物间的基因传播相类似。在模因理论中,这种现象又被称为基于模因的文化进化。模因是指通过模仿进行传播的信息,并且像基因一样有选择、淘汰,和进化、发展,它是形成文化的基本单位。模因论是指使用模因的概念,用进化论模式研究信息传播。本文重视年轻人的主体作用,把重点放在大众传媒开始兴盛的90年代至今的年轻人用语上,尝试从模因论的角度考察日本年轻人用语在中国的传播情况。首先通过整理年轻人用语和模因论的现有研究,阐述本研究的课题和意义。第二章对流入中国的日本年轻人用语的使用情况进行问卷调查,通过预备调查总结传入中国的日本年轻人用语以及其相应借用语的特征。由正式调查结果得出,日本年轻人用语借用语在中国的主要使用者同样为年轻人,具体表现在使用者多集中于中学和大学生,并呈现出低龄化倾向。并且,各年龄层的认知程度不存在明显的性别差异;在所有对象语中,接词的认知度相对较高;网络传播是主要的流入方式。第三章基于模因论的复制传播周期理论和强势模因理论考察了其传播机制。具体为,日本年轻人用语作为语言模因,通过同化、记忆、表达、传输的复制传播周期流入中国。其中,在其同化过程中被宿主中文化,变成真正的汉语词汇。在复制传播的循环周期中,具有忠实性、多产性、长寿性特点的模因成为强势模因继续进化、传播,反之适应度低的模因成为弱势模因,不再继续进行复制传播。第四章从语言、社会、年轻人心理三个背景分析了影响日本年轻人用语流入中国的因素,即其模因能够进行复制传播的认知基础。
【学位授予单位】:东南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H36

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前1条

1 何自然;;语言中的模因[J];语言科学;2005年06期



本文编号:1245798

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/1245798.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户156b4***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com