《中世日记的世界》(节选)翻译实践报告
发布时间:2018-03-27 17:38
本文选题:信息型文本 切入点:语义翻译 出处:《浙江工商大学》2017年硕士论文
【摘要】:中日两国一衣带水,文化交流源远流长。尽管近年来中日政治外交矛盾丛生,学术文化交流却异常繁盛,硕果累累。在这种背景下,学术研究成果的日汉和汉日翻译,就显得尤为重要。本报告以日本学者尾上阳介教授所著《中世日记的世界》(《中世の日,
本文编号:1672574
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/1672574.html