当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

“到民间去”与文学再造:周作人汉译石川啄木《无结果的议论之后》前后

发布时间:2018-06-14 23:19

  本文选题:到民间去 + 石川啄木 ; 参考:《中国现代文学研究丛刊》2017年04期


【摘要】:本文通过对周作人译石川啄木诗《无结果的议论之后》两次刊登前后思想脉络的梳理,考察周作人"民间"理解在1920年前后发生的重要变化。五四时,周作人对"民间"的理解由无政府主义而入托尔斯泰主义和新村主义。胡适的批判、翻译石川啄木《无结果的议论之后》,则推动现实"民间"问题进入周作人视野。围绕如何处理"民间",周作人陷入精神危机,他最终回到文学,谋求以民俗学克服"民间"负面性后,以文学表现"民间"的普遍情感。
[Abstract]:By combing the ideological context before and after Zhou Zuoren's translation of Shikawa woodpecker's poem "No result discussion" twice, this paper examines the important changes in Zhou Zuoren's understanding of "folk" around 1920. During the May 4th Movement, Zhou Zuoren's understanding of "folk" changed from anarchism to Tolstoy and New Village Doctrine. The criticism of Hu Shi and the translation of Shikawa woodpecker after the fruitless comment promote the reality of "folk" into Zhou Zuoren's vision. Focusing on how to deal with "folk", Zhou Zuoren fell into a spiritual crisis, and he finally returned to literature, seeking to overcome the negativity of "folk" by folklore, and to express the universal emotion of "folk" in literature.
【作者单位】: 清华大学人文与社会科学高等研究所;
【分类号】:H36;I046

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 罗兴典;;一颗苦追光明的诗心——读石川啄木的《食うべき诗》[J];日语学习与研究;1983年06期

2 罗兴典;一颗苦追光明的诗心——读石川啄木“能吃的诗”[J];外国文学研究;1984年02期

3 卞铁坚;;石川啄木短歌选译[J];日语学习与研究;1985年05期

4 李国栋;石川啄木与鲁迅——文学起步阶段的相似[J];现代日本经济;1990年05期

5 李芒;石川啄木短歌选译[J];日语学习与研究;1994年03期

6 吕元明;石川啄木在中国[J];中国比较文学;1996年02期

7 李芒;;石川啄木短歌选译[J];诗刊;1994年08期

8 林林;;在石川啄木像前(汉俳三首)[J];诗刊;1989年01期

9 崔琦;;石川啄木在中国的翻译与影响[J];鲁迅研究月刊;2006年01期

10 池田功;刘立善;;论石川啄木的《罗马字日记》[J];日本研究;2011年03期

相关会议论文 前1条

1 张竹;;石川啄木的思想变迁[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年

相关硕士学位论文 前1条

1 崔琦;感伤抒情与社会批判的变奏[D];清华大学;2006年



本文编号:2019410

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/2019410.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5f2b0***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com