当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

动结式“V成”及其与日语的对应

发布时间:2020-03-27 00:57
【摘要】:动结式是现代汉语中非常重要的一种句法结构(朱德熙2001)。在中文学习中,外国人中文学习者(后文统称为学习者)反映出动结式习得困难,偏误率较其他语法点高的特点,且偏误中结果补语漏用的出现比例最高(吕2007),这些学习者中也包含日本人中文学习者。究其根源,动结式习得偏误率较高的原因主要有两个:一是动结式这种结构的复杂性;二是母语的影响,日语等语言中不存在动结式这种结构(陆1990)。针对造成习得偏误率高的两个主要原因,本文认为解决习得问题的关键有两个。一是,让学习者充分认识动结式这种结构。动结式由“动词+结果补语”两部分构成,学习者之所以会漏用结果补语很重要的原因是不理解两者之间的搭配。因而,本文决定将重点之一放在阐明两者搭配的问题上。但是,另一方面,可以充当结果补语的动词或形容词数量众多,为了保证研究结果的针对性和有效性,本文选取结果补语中比较有代表性的“成”作为研究对象,研究动词与其搭配情况。通过本文研究发现:除达成动词外的活动动词、状态动词、到达动词都可以与“成”连用,但并非这三类动词中的任意动词都可与“成”连用。其中,状态动词中“表人的认知状态(懂、会)”、“表关系或存在(是、有)”以及“表人的意愿(能、愿)”的动词不与“成”连用;到达动词中一些“无法对动作的状况进行进一步描述”的动词(至、到)不与“成”连用;动作动词中一些“现代汉语中不单独使用或极少单独使用”的动词(食、舒)不与“成”连用。二是,挖掘动结式与日语的对应规律,让学习者逐步了解两种语言之间的联系,减少母语的影响。通过本文研究发现动结式与日语的对应主要有以下三条特点。1.从动词的构成来看,“V成”多与日语的单纯动词对应,这体现了中日动词在有界性上的差异;2.从动词的下位分类来看,“V成”多与日语的到达动词对应,这反应了中文“V成”在词汇性上接近到达动词;3.从句式特点看,“成为”类的“V成”与日语的“に/と+Ⅴ”句式对应,“完成”类多与“を+V”句式对应。最后,根据本文的研究结果,本文认为学习者或对外汉语教育者在学习或教授汉语时应该注意学习和讲授中日动词有界性的区别、中文动词的下位分类以及中日在句式表达上的不同。了解以上知识将对学习者的动结式习得大有裨益。
【学位授予单位】:湖南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:H36

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 张翼;;“方式”和“结果”的再审视:认知语法视角[J];外语研究;2014年03期

2 王轶群;;从有界性看日汉语致使移动和致使变化的表达方式[J];日语学习与研究;2013年04期

3 张翼;;概念整合理论对于语法问题的解释力:以汉语动结式为例[J];外语与外语教学;2013年04期

4 吕滇雯;;日本留学生中高级阶段对汉语结果补语习得情况考察[J];人文丛刊;2007年00期

5 杨司薇;对外汉语中结果补语的课堂教学[J];云南师范大学学报;2003年06期

6 徐丹;从动补结构的形成看语义对句法结构的影响──兼谈汉语动词语义及功能的分化[J];语文研究;2001年02期

7 王红旗;动结式述补结构在把字句和重动句中的分布[J];语文研究;2001年01期

8 吕文华;关于对外汉语教学中的补语系统[J];语言教学与研究;1995年04期

9 沈家煊;;“有界”与“无界”[J];中国语文;1995年05期

10 陆俭明;述补结构的复杂性——《现代汉语补语研究资料》序[J];语言教学与研究;1990年01期



本文编号:2602211

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/2602211.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户f4e0b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com