当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

宁波横河模具股份有限公司口译实践报告

发布时间:2020-07-28 22:20
【摘要】:随着经济全球化的推进,中国企业为了实现自身的发展,正在不断地融入全球化的潮流中。在这样一个契机下,笔者自2018年7月至2018年12月,在宁波横河模具股份有限公司进行了实习,历时5个多月。宁波横河模具股份有限公司是主营塑料模具,主要客户为松下、东芝等日资企业。为了学习日资企业的管理模式以及适应日资企业的处事方式,公司聘请了日本松下退休的技术人员为公司副总来指导生产。本次翻译实践报告的内容是基于笔者在该公司的实践经历而完成的。笔者作为一名翻译,在公司主要负责会议翻译、现场车间翻译、邮件(微信)翻译以及其他陪同翻译等。本次实践以口译为重点,分析了在实践口译过程中的问题以及对实践进行了总结。该实践报告是由任务描述、过程准备、案例分析、实践总结四个部分组成。第一部分的“任务描述”是对实践报告的来源、内容、实践的目的与意义进行介绍。第二部分“过程准备”是对前期准备、实践的具体时间安排及进程、实践过程中发现的难点问题进行介绍。第三部分“案例分析”是对笔者在口译实践中遇到的“词汇积累缺乏”“句子翻译的问题”及“翻译方法的应用”,在结合对具体案例进行分析的基础上,对解决这些问题进行了重点描述。第四部分“实践总结”是对本次口译实践进行的总结。通过本次实践,笔者得到了很大的锻炼,同时也认识到口译实践并非易事,在课本中学到的知识,最终只有运用在实际中,才能真正转化为自己的力量。同时通过口译实践,笔者不仅积累了自己的翻译经验,也学到了日本企业在发现问题时的处理流程以及在管理工厂方面的经验知识,使得自己的能力得到很大的提升。
【学位授予单位】:河北大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H36
【图文】:

会议,品质,松下,走行轮


松下左右走行轮品质异常会议

修模


修模的“加肉”与“除肉”

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 王蕾;;从吉尔口译理解公式看译员目的语选择[J];课程教育研究;2017年31期

2 郭丽洁;;MTI俄语口译实践报告写作:问题与策略[J];考试周刊;2016年98期

3 陈乃嘉;;浅谈口译实践心得[J];校园英语;2015年06期

4 季绍斌;试论口译教学和口译实践[J];江西电力职业技术学院学报;2003年04期

5 龙本扬;口译实践的内在规律[J];情报理论与实践;1989年02期

6 王敏;;新建地方本科院校口译实践教学调查与反思——以滁州学院为例[J];滁州学院学报;2015年06期

7 赵洪霞;;口译实践中的口译技巧研究[J];宿州教育学院学报;2015年05期

8 张敏;戴小新;;释意理论对口译实践的启示[J];科技信息(学术研究);2007年14期

9 柯克尔;从口译实践到口译教学[J];中国翻译;2003年02期

10 焦丹;;口译教学动态模式构建研究[J];外语电化教学;2016年05期

相关会议论文 前5条

1 章蓓;;成果导向教育理论下的学生口译实践自我反思研究[A];2017中国·厦门外国语言文学研究生学术论坛暨厦门大学外文学院第十届研究生学术研讨会论文集[C];2017年

2 王琢玉;;释意理论在口译实践中的运用——以“两会”记者招待会口译为例[A];荆楚学术2018年3月(总第十七期)[C];2018年

3 杨科;;四川省少数民族地区英语口译培养模式探索[A];外语教育与翻译发展创新研究[C];2012年

4 邓岚;;浅谈顺句驱动在有稿同传和同声传译中的应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年

5 陶s

本文编号:2773515


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/2773515.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户7d7e7***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com