当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

汉日成语谚语对比研究

发布时间:2021-01-01 20:02
  中日两国一衣带水,两国语言文化交流有悠久的历史,探讨两国的语言文化的特征具有重要的意义。有很多学者都投入了对汉日两国语言的对比研究,从不同视角和不同的切入点进行了探索。就成语谚语这一领域的研究而言,有很多硕果,也有缺憾,那就是学者们都纷纷投入到同源成语谚语的研究中去了,或是笼统的对比汉日成语谚语,鲜有学者作不同源成语谚语的对比分析。对汉日同源和不同源的成语谚语进行对比研究,或许会使我们的认识更全面一些。对比研究同源成语谚语,可以知道成语谚语被借用后由于受本国文化历史地理诸因素影响,会出现变形改造现象,以此来认识两国人民在文化心理上的差异。而不同源成语谚语由于土生土长性,更能表现出不受外国文化影响的本国文化心理特色。同时,不同源成语谚语表现出的相似之处,表现出的某种“不约而同”,也助于我们了解两个民族在文化心理上的共同性和相通之处。两国的成语谚语都具有具象性,重情感描述。不过汉语突现的是大气,有着较为严谨的逻辑结构,喜欢总结;日语则表现出了特有的灵气,并且它的粘着语结构和日本人民“内外有别”的心理导致了日语的成语谚语呈现出更多的暧昧模糊性。另一方面,“大陆文化”的汉语和“岛国文化”的日语... 

【文章来源】:华中科技大学湖北省 211工程院校 985工程院校 教育部直属院校

【文章页数】:44 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
1 绪论
    1.1 研究的意义
    1.2 成语谚语的界定
    1.3 关于成语谚语的研究
2 汉日同源成语谚语的对比
    2.1 来源
    2.2 借入后的改造
    2.3 借入后出现多种变化的原因
3 汉日不同源成语谚语的对比
    3.1 来源
    3.2 形式差异
    3.3 表达方式的差异
    3.4 修辞手段的运用
    3.5 不同源成语谚语所体现的社会文化生活
    3.6 不同源成语谚语在语义用法上的异同
4 汉语成语谚语在日本留学生中的误用
5 结论
注释
致谢
参考文献
附录1 攻读学位期间发表论文目录


【参考文献】:
期刊论文
[1]汉日成语对比研究[J]. 郑亨奎.  天津外国语学院学报. 2006(01)
[2]中日谚语比较初探[J]. 冯明舒.  日语学习与研究. 2005(S1)
[3]日语成语的文化阐释[J]. 万红梅.  齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版). 2005(01)
[4]日汉对应成语对比研究[J]. 郑丽芸.  语言教学与研究. 2004(03)
[5]汉语成语与民族文化[J]. 杨薇.  出版科学. 2004(01)
[6]中日谚语在翻译时的差异[J]. 杜海怀.  日语知识. 2003(05)
[7]日语教学中的文化导入[J]. 李莉,王凤莉.  佳木斯大学社会科学学报. 2003(01)
[8]中日同源成语的比较研究[J]. 冯峰.  清华大学学报(哲学社会科学版). 2002(S1)
[9]日汉成语对比研究[J]. 王菲,刘旭宝.  西南交通大学学报(社会科学版). 2002(04)
[10]日语谚语的探析[J]. 马心丹,李梨.  日语学习与研究. 2002(03)



本文编号:2951909

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/2951909.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户3c897***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com