纪录片《舌尖上的中国》汉译日翻译项目报告
发布时间:2021-01-21 19:16
在文化以及翻译的研究领域中,饮食文化这一领域在近几年才被专家学者们重视,现在也呈现快速发展趋势。品种丰富,历史悠远的中国菜菜名和起源都是中国特色文化的体现,外国人对于中国饮食文化的理解大多数都源于中国菜。将每道菜里蕴含的深意向外国人一一道来,也会提高中国文化的国际认知度。中国菜的命名方式多种多样,在翻译这类内容时,最需要对于两国文化背景有熟练的掌握和深刻的认识。本文根据原文的内容,因地制宜采用了音译法、意译法和省略译法,力求做到还原原文意志,文风易于理解。本文在深刻理解、慎重分析原文的三种语境后,因地制宜,选择了不同的翻译方法,力求译文能够力透纸背地传达原文的精彩之处。同时,还对于经济产业发展状态对于中日美食文化分别造成了怎样的影响做了分析,并基于该分析,通过学习和参考大量日本电视台节目,找到衔接该文化差异的方法。
【文章来源】:广西大学广西壮族自治区 211工程院校
【文章页数】:54 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
要旨
第一章 翻訳プロジェクトの紹介
1.1 翻訳プロジェクトの背景
1.2 本研究の目的
第二章 翻訳プロセス
2.1 翻訳プロジェクトの事前準備
2.2 翻訳テクストの分析
第三章 翻訳ケース分析および解決策
3.1 翻訳法
3.1.1 音訳法
3.1.2 直訳+解釈法
3.1.3 意訳
3.1.4 省略訳
3.2 字幕の特徴に合わせる調整
3.2.1 三つのコンテクスト
3.2.2 わかりやすさと目標言語への同化
3.3 中日の食文化、グルメ番組におけるコンセプトの違い
3.3.1 国の発展現状と食材への態度の違い
3.3.2 中日の食文化の違い
第四章 訳文品質制御および依頼人評価
4.1 訳文品質制御
4.2 依頼先の評価
第五章 結論
参考文献
付録 原文
付録 訳文
謝辞
【参考文献】:
期刊论文
[1]《舌尖上的中国》(一)语言艺术特点浅析[J]. 任尤静. 吕梁学院学报. 2014(06)
[2]国内中式菜名翻译研究:回顾与展望[J]. 秦召霞. 海外英语. 2012(03)
[3]翻译与跨文化交际策略[J]. 孙艺风. 中国翻译. 2012(01)
[4]中国饮食文化翻译初探[J]. 梁艳红. 文学界(理论版). 2011(07)
[5]论中式菜名翻译中的跨文化交际[J]. 陆涓. 扬州大学烹饪学报. 2011(02)
[6]影视字幕翻译方法研究[J]. 张燕清. 电影文学. 2008(10)
[7]《翻译适应选择论》:一部简约创新之作[J]. 宋志平. 外语研究. 2007(05)
[8]文化交流翻译的归化与异化[J]. 熊兵. 中国科技翻译. 2003(03)
[9]也谈中菜与主食的英译问题[J]. 任静生. 中国翻译. 2001(06)
[10]中式菜肴英译名亟须审定[J]. 刘增羽. 中国翻译. 1990(05)
本文编号:2991741
【文章来源】:广西大学广西壮族自治区 211工程院校
【文章页数】:54 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
要旨
第一章 翻訳プロジェクトの紹介
1.1 翻訳プロジェクトの背景
1.2 本研究の目的
第二章 翻訳プロセス
2.1 翻訳プロジェクトの事前準備
2.2 翻訳テクストの分析
第三章 翻訳ケース分析および解決策
3.1 翻訳法
3.1.1 音訳法
3.1.2 直訳+解釈法
3.1.3 意訳
3.1.4 省略訳
3.2 字幕の特徴に合わせる調整
3.2.1 三つのコンテクスト
3.2.2 わかりやすさと目標言語への同化
3.3 中日の食文化、グルメ番組におけるコンセプトの違い
3.3.1 国の発展現状と食材への態度の違い
3.3.2 中日の食文化の違い
第四章 訳文品質制御および依頼人評価
4.1 訳文品質制御
4.2 依頼先の評価
第五章 結論
参考文献
付録 原文
付録 訳文
謝辞
【参考文献】:
期刊论文
[1]《舌尖上的中国》(一)语言艺术特点浅析[J]. 任尤静. 吕梁学院学报. 2014(06)
[2]国内中式菜名翻译研究:回顾与展望[J]. 秦召霞. 海外英语. 2012(03)
[3]翻译与跨文化交际策略[J]. 孙艺风. 中国翻译. 2012(01)
[4]中国饮食文化翻译初探[J]. 梁艳红. 文学界(理论版). 2011(07)
[5]论中式菜名翻译中的跨文化交际[J]. 陆涓. 扬州大学烹饪学报. 2011(02)
[6]影视字幕翻译方法研究[J]. 张燕清. 电影文学. 2008(10)
[7]《翻译适应选择论》:一部简约创新之作[J]. 宋志平. 外语研究. 2007(05)
[8]文化交流翻译的归化与异化[J]. 熊兵. 中国科技翻译. 2003(03)
[9]也谈中菜与主食的英译问题[J]. 任静生. 中国翻译. 2001(06)
[10]中式菜肴英译名亟须审定[J]. 刘增羽. 中国翻译. 1990(05)
本文编号:2991741
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/2991741.html