《超级高效工作术》翻译实践报告
发布时间:2021-03-27 14:43
高效率的工作处理能力可以说是职场中最为重视的能力。但是,对于刚刚走上工作岗位的大学生来说,从熟悉工作到完成工作、再到高效率地完成工作,需要一个艰难的学习积累和逐步试错、逐步改善的过程。但是,如何在繁杂的工作任务以及自身提高的过程中摸索出一条“捷径”实属不易。而《超级高效工作术》(『最短で結果が出る超仕事術』)这本书,可以帮助他们了解一些高效的工作方法,提高工作效率,从此增强自信,并获得他人的认同,使自己的职场之路走得更为顺畅。因此该文本的翻译具有一定的实践意义。《超级高效工作术》一书中,作者将工作中遇到的经历与感受记叙下来,并就自己的经验与教训、解决问题的方法、提高自身的途径等进行介绍。从体裁上看,该文本属于科普类说明文。从语言表达层面来看,文本语言并无过多华丽的辞藻,叙事娓娓道来,语感柔和不生硬。但是,文本中也引用了较多的专业性词语,以求简洁凝练地阐述某些观点,这些词语大多晦涩难懂,翻译时需要甄别采用合适的方法。另外,该文本标点符号使用较为频繁,诸如表示文中注释的括号或者引号等,其意义与作用不一,需要分别翻译。且该文本的标题大多含义不易理解,需要结合上下文进行翻译。结合以上特点,笔者...
【文章来源】:大连外国语大学辽宁省
【文章页数】:65 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
要旨
第1章 引言
第2章 翻译实践简介
2.1 翻译项目介绍
2.2 翻译过程
第3章 文本分析和译前准备
3.1 文本分析
3.2 译前准备
3.3 理论准备
第4章 案例分析
4.1 专业性词语的翻译
4.2 标点符号的处理
4.2.1 括号
4.2.2 引号
4.2.3 括号内问号
4.3 标题的处理
4.3.1 名词结句标题
4.3.2 助词结句标题
第5章 结语
5.1 翻译实践总结
5.2 问题和不足
5.3 翻译实践感想
参考文献
附录
附录1 原文/译文对译
致谢
【参考文献】:
期刊论文
[1]中国特色法律术语的翻译——从法定代表人的译法谈起[J]. 蒋开召,刘略昌. 中国翻译. 2019(06)
[2]解读日语新闻标题语言的省略[J]. 李爱华,崔忠. 淮海工学院学报(人文社会科学版). 2019(07)
[3]日语新闻标题特点及翻译方法分析[J]. 刘畅. 新闻研究导刊. 2019(08)
[4]翻译·词典·术语[J]. 郑述谱. 中国科技翻译. 2012(03)
[5]析奈达“功能对等”理论的标准对翻译实践的指导[J]. 王华. 语文学刊(外语教育与教学). 2010(07)
[6]标题书名翻译的审美标准[J]. 郎芳. 海南师范大学学报(社会科学版). 2009(06)
[7]日汉标点符号对比与翻译处理[J]. 张继文. 长春大学学报. 2006(01)
[8]论术语翻译的标准[J]. 姜望琪. 上海翻译. 2005(S1)
硕士论文
[1]英国律师职业特权规则研究[D]. 李妮桑.上海外国语大学 2019
[2]《日本企业员工的工作积极性为什么如此之低?》翻译实践报告[D]. 牟淑娜.烟台大学 2016
[3]新闻标题中标点符号的特殊用法研究[D]. 韩延展.华中师范大学 2016
本文编号:3103687
【文章来源】:大连外国语大学辽宁省
【文章页数】:65 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
要旨
第1章 引言
第2章 翻译实践简介
2.1 翻译项目介绍
2.2 翻译过程
第3章 文本分析和译前准备
3.1 文本分析
3.2 译前准备
3.3 理论准备
第4章 案例分析
4.1 专业性词语的翻译
4.2 标点符号的处理
4.2.1 括号
4.2.2 引号
4.2.3 括号内问号
4.3 标题的处理
4.3.1 名词结句标题
4.3.2 助词结句标题
第5章 结语
5.1 翻译实践总结
5.2 问题和不足
5.3 翻译实践感想
参考文献
附录
附录1 原文/译文对译
致谢
【参考文献】:
期刊论文
[1]中国特色法律术语的翻译——从法定代表人的译法谈起[J]. 蒋开召,刘略昌. 中国翻译. 2019(06)
[2]解读日语新闻标题语言的省略[J]. 李爱华,崔忠. 淮海工学院学报(人文社会科学版). 2019(07)
[3]日语新闻标题特点及翻译方法分析[J]. 刘畅. 新闻研究导刊. 2019(08)
[4]翻译·词典·术语[J]. 郑述谱. 中国科技翻译. 2012(03)
[5]析奈达“功能对等”理论的标准对翻译实践的指导[J]. 王华. 语文学刊(外语教育与教学). 2010(07)
[6]标题书名翻译的审美标准[J]. 郎芳. 海南师范大学学报(社会科学版). 2009(06)
[7]日汉标点符号对比与翻译处理[J]. 张继文. 长春大学学报. 2006(01)
[8]论术语翻译的标准[J]. 姜望琪. 上海翻译. 2005(S1)
硕士论文
[1]英国律师职业特权规则研究[D]. 李妮桑.上海外国语大学 2019
[2]《日本企业员工的工作积极性为什么如此之低?》翻译实践报告[D]. 牟淑娜.烟台大学 2016
[3]新闻标题中标点符号的特殊用法研究[D]. 韩延展.华中师范大学 2016
本文编号:3103687
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/3103687.html