中日文化交流视域下的“记者”称谓研究
发布时间:2021-03-31 11:52
作为新闻职业称谓的"记者"一词来自明治日本,"记者"为中日同形词,在中日两国均有一个从古典词到近代词的演变过程,文章从中日文化交流史的角度对此过程加以探讨。研究发现,《论语》朱注在最初的语义生成中起了主要的作用。黄遵宪的《日本国志》则提供了一份重要的近代文本,不过它多半仅具词源学的意义。日本方面,幕末第一批近代报刊即使用"记者"以自称,但它长时期是作为"报馆执笔者"的身份而存在。最后,本文还参考了语言学家的相关研究,确认"记者"并非一个和制汉语词汇,而是一个中日互动词。
【文章来源】:新闻与传播评论. 2019,72(06)CSSCI
【文章页数】:9 页
【文章目录】:
一、“记者”或出自《论语》朱注
二、黄遵宪的场合
三、日本明治时代“记者”的含义
四、“记者”“新闻记者”与和制汉语
五、结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]“记者”的前身与本身:晚清新闻从业者职业称谓之演变[J]. 周光明,唐宇. 新闻与传播评论. 2018(04)
[2]近代中国新闻记者的称谓流变(1860-1900)[J]. 刘丽. 编辑之友. 2018(03)
[3]“报社”源流考[J]. 周光明,凌昱. 出版科学. 2017(06)
[4]再论“记者”之名的由来[J]. 郑一卉. 新闻界. 2016(15)
[5]跨语际旅行:“记者”一词在中国演变历史再考察[J]. 邓绍根. 现代传播(中国传媒大学学报). 2016(04)
[6]《清议报》中的四字日语借词[J]. 朱京伟. 日语学习与研究. 2013(06)
[7]回顾与前瞻 日语借词的研究[J]. 沈国威. 日语学习与研究. 2012(03)
[8]《日本国志·礼俗志》校读札记[J]. 李玲. 古籍整理研究学刊. 2009(01)
[9]再论“记者”一词在中国的出现——回应邓绍根先生的“商榷”[J]. 李开军. 国际新闻界. 2008(05)
[10]“记者”一词在中国的源流演变历史[J]. 邓绍根. 新闻与传播研究. 2008(01)
本文编号:3111388
【文章来源】:新闻与传播评论. 2019,72(06)CSSCI
【文章页数】:9 页
【文章目录】:
一、“记者”或出自《论语》朱注
二、黄遵宪的场合
三、日本明治时代“记者”的含义
四、“记者”“新闻记者”与和制汉语
五、结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]“记者”的前身与本身:晚清新闻从业者职业称谓之演变[J]. 周光明,唐宇. 新闻与传播评论. 2018(04)
[2]近代中国新闻记者的称谓流变(1860-1900)[J]. 刘丽. 编辑之友. 2018(03)
[3]“报社”源流考[J]. 周光明,凌昱. 出版科学. 2017(06)
[4]再论“记者”之名的由来[J]. 郑一卉. 新闻界. 2016(15)
[5]跨语际旅行:“记者”一词在中国演变历史再考察[J]. 邓绍根. 现代传播(中国传媒大学学报). 2016(04)
[6]《清议报》中的四字日语借词[J]. 朱京伟. 日语学习与研究. 2013(06)
[7]回顾与前瞻 日语借词的研究[J]. 沈国威. 日语学习与研究. 2012(03)
[8]《日本国志·礼俗志》校读札记[J]. 李玲. 古籍整理研究学刊. 2009(01)
[9]再论“记者”一词在中国的出现——回应邓绍根先生的“商榷”[J]. 李开军. 国际新闻界. 2008(05)
[10]“记者”一词在中国的源流演变历史[J]. 邓绍根. 新闻与传播研究. 2008(01)
本文编号:3111388
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/3111388.html