当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

汉日同形V-N动词用法对比

发布时间:2021-05-08 03:15
  汉语和日语中有近350个汉日同形V-N动词,利用语料库调查其在两国语言中的用法可以发现,近三分之一的动词在汉日语中用法相同,其中多数无法带宾语,仅有少数可以带宾语。剩余近三分之二的动词在汉日语中用法存在差异,主要区别是汉语无法直接带宾语,而日语具备直接带宾语的能力。汉语受词语结构影响,一般V-N动词很少能带宾语,而日语「漢語動詞」词汇化程度高,且日语是SOV结构,对V-N动词带宾语的限制没有汉语严格,因此日语中多数V-N动词具备带宾语的能力。 

【文章来源】:日语学习与研究. 2019,(04)CSSCI

【文章页数】:10 页

【文章目录】:
引言
1 同形V-N动词用法对比研究现状
    1.1 汉日同形动词的用法对比研究
        1.1.1 中国的研究
        1.1.2 日本的研究
    1.2 V-N动词带宾语相关研究
        1.2.1 中国的研究
        1.2.2 日本的研究
2 研究对象及方法
3 用法一致的V-N同形动词
    3.1 汉日语中都不带宾语
    3.2 汉语介词与日语格助词对应
    3.3 汉日语中都可以带宾语
        3.3.1 V-N动词带宾语现象
        3.3.2 汉语V-N动词带宾语的原因
4 用法不一致的V-N动词
    4.1 汉语不可带宾语,日语可以带宾语
        4.1.1 日语必须带宾语
        4.1.2 日语可以带宾语
        4.1.3 日语V-N动词带宾语的原因
    4.2 移动动词
5结语
例句出处



本文编号:3174563

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/3174563.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户f62c5***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com