当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

少数民族母语文学“走出去”的困境与出路——以现代藏语文学作品在日本的译介为例

发布时间:2017-09-11 11:06

  本文关键词:少数民族母语文学“走出去”的困境与出路——以现代藏语文学作品在日本的译介为例


  更多相关文章: 少数民族 母语文学 “走出去” 日本 译介


【摘要】:21世纪,我国对外交流主导词"走出去"给文学界带来了新的机遇与挑战,其中文学作品输出是"走出去"的重要一环。作为中国文学不可或缺的重要组成部分,少数民族母语文学不应缺席。但受限于民族地区的相对封闭,其母语文学在恪守本民族传统文化、保持文学民族性的同时,"走出去"与世界各民族文化进行交流与碰撞显得尤为困难。文章以四位知名藏族作家端智嘉、万玛才旦、德本加、拉先加的母语文学跨出国门走进日本为例,分析了当代少数民族母语文学"走出去"的困境与出路。
【作者单位】: 四川大学历史文化学院;
【关键词】少数民族 母语文学 “走出去” 日本 译介
【基金】:2014年度教育部人文社会科学研究青年基金项目“太平洋战争中的日本征用作家研究”(项目号:14YJC752009) 2015年度中央高校基本科研业务费专项基金项目“文学视阈下的日本‘新民族主义’思潮研究”(项目号:2015SZYQN130)阶段性成果
【分类号】:I046;H36
【正文快照】: 随着全球一体化进程的发展,世界各民族文化呈现出全面碰撞、深度对话以及相互渗透的局面,这势必迫切地要求我国少数民族母语文学的传播不应局限在一地一国。因为中国形象、中国意义仅仅反映在汉族汉语作品中是不完整的,少数民族母语文学对外传播的缺失无法让世界人民了解中国

本文编号:830351

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/830351.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户2a079***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com