日语镜像语与汉语同素反序词的对比研究
发布时间:2017-09-18 07:02
本文关键词:日语镜像语与汉语同素反序词的对比研究
【摘要】: 《日语镜像语与汉语同素反序词的对比研究》由《前言》、《镜像语》、《同素反序词》、《镜像语与同素反序词的对比研究》、《结束语》等五部分组成。本稿是以现代日语中的镜像语和现代汉语中的同素反序词为研究对象进行考察的,这些词都是分别从中、日两国具有权威性、并且得到广泛运用的两部词典——其中汉语为商务印书馆的《现代汉语词典》;日语为三省堂的《新明解国语词典》——中对照倒序词典穷尽式地抽出来的。同时,在同义的辨析、用例、出典等方面还参考了其他几部大型词典。研究理论上主要依托语义学、词构成论等。 在《前言》部分,对本稿课题进行了说明,并且概述了本稿课题的先行研究成果;另外,还对本稿的研究方法、范畴以及目的进行了交代。 在《镜像语》一章中,着重对现代日语的镜像语从其语义、词构成以及语法功能(主要是词性)进行了考察、分析。并且,将抽出来的镜像语根据其语义、词构成以及词性的差异,在三维空间上进行了分类。 在《同素反序词》一章中,为了便于与镜像语进行对比,也依循与镜像语相同的角度对现代汉语的同素反序词进行了考察分析。其中不同之处在于,镜像语三维空间中其中的一维——语法功能——是仅仅包括其词性,而对同素反序词的考察,则是将其词性归于语用上的一个方面来加以分析的,其他方面还包括语音、文体等。再者,同样地也将抽出的同素反序词置于语义、词构成和语用的三维空间中,根据其异同进行了分类。 在《镜像语与同素反序词的对比研究》中,主要是从两者的语义、语音及文体特征、词构成和镜像反序的原因等4个角度对镜像语与同素反序词进行了比较研究,并且举出大量实例进行了验证与说明。 最后,在《结束语》部分对本稿进行了总结。通过分别对镜像语和同素反序词的分析,并且加以对比,展现了同为汉字圈的这两种语言的各自特色以及异同。另外,还指出了本稿中存在的问题与不足。 总之,《日语镜像语与汉语同素反序词的对比研究》是就中日这两种语言中一类特殊的词类进行了考察分析和对比研究。通过分别对镜像语和同素反序词的考察分析,使两者的语义、词构成以及语法功能进一步明晰;而通过对比研究,使二者在语义、语音与文体特征、词构成以及镜像反序的原因上的异同更加清晰、明确。但是由于有关这两者的对比研究,相对于其他领域而言,目前还属于冷门,研究者比较少,所以,本稿仅作为一种尝试,进行了探讨。另外,还存在如对语义系统中的义素、义位缺乏扩展等问题,因此,敬请各位指导老师及先辈同行给予批评指导,以利于今后将其展开进一步研究。
【关键词】:镜像语 同素反序词 词序 对比研究
【学位授予单位】:湖南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2007
【分类号】:H36
【目录】:
- 要旨5-7
- 摘要7-11
- 1 はじめに11-16
- 1.1 姴楲について11-12
- 1.2 先行研究12-15
- 1.3 方法、{膗嚒⒛康,
本文编号:874048
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/874048.html