当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

2012黑龙江中日经济交流会议文字稿件翻译实践报告

发布时间:2017-09-28 22:10

  本文关键词:2012黑龙江中日经济交流会议文字稿件翻译实践报告


  更多相关文章: 翻译技巧 翻译方法 经贸翻译 会议翻译 稿件翻译流程


【摘要】:随着时代的发展进步,各种经济交流类会议的召开也变得越来越频繁,对这类会议稿件的翻译活动也在日益增加。由于通过这些会议的召开,能够促进地域间的经济交流,互助式地带动经济的发展。所以对这类稿件的翻译工作也就显得尤为重要。 本次翻译过程中遇到的稿件大致可以分为两种类型,一类是非常正式的发言稿,一类是产品项目的介绍稿件。在对这些正规的演讲稿件的翻译中我们要注意其行文格式,以及语言风格等特点。对于介绍说明类稿件的翻译要在符合译语习惯的基础上,同时突出原稿的特色。无论哪种稿件的翻译都要十分重视原文、忠实于原文。这也是此次翻译过程中的重点与难点。 本文分为两大部分。首先从总体上总结归纳经贸类会议发言稿件的特点。之后本篇论文将从译前的准备工作,到具体翻译时发现的一些问题,再到寻找这些问题的解决方法这一流程,,总结出一些翻译实践的经验、技巧、方法。最后,对全文进行总结,以期为这类经贸类会议稿件的翻译工作提供参考。
【关键词】:翻译技巧 翻译方法 经贸翻译 会议翻译 稿件翻译流程
【学位授予单位】:哈尔滨理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H36
【目录】:
  • 摘要5-6
  • Abstract6-8
  • 第1章 绪论8-9
  • 1.1 任务要求8
  • 1.2 文本性质8-9
  • 第2章 任务过程9-10
  • 2.1 译前材料准备工作9
  • 2.2 术语表的制定9
  • 2.3 译后检查9-10
  • 第3章 案例分析10-16
  • 3.1 标题部分10-11
  • 3.2 寒暄部分11-12
  • 3.3 引入部分12-13
  • 3.4 正文内容13-15
  • 3.5 结尾部分15-16
  • 结论16-18
  • 参考文献18-20
  • 附录20-40
  • 致谢40

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前9条

1 巫和雄;;基于网络的翻译实践[J];疯狂英语(教师版);2008年02期

2 蒋基昌;文娟;柳江帆;;中医药国际会议翻译工作体会[J];广西中医药大学学报;2012年04期

3 陆全;;海外出版物中汉语文化词语的翻译方法与策略倾向[J];广西社会科学;2010年03期

4 李小艳;毛红;;释意理论对中医药国际会议口译的启示[J];海外英语;2012年01期

5 尹铁超;;翻译理论的类别与翻译实践相关性研究[J];外语学刊;2012年03期

6 施蕴中;论中医药国际会议文献英文翻译和审校[J];上海科技翻译;2003年04期

7 丛文滋;周恩来总理对外事翻译工作的指导和关怀[J];外交学院学报;2000年03期

8 杨建国;流行语的语言学研究及科学认定[J];语言教学与研究;2004年06期

9 穆雷;;也论翻译研究之用[J];中国翻译;2012年02期



本文编号:938336

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/938336.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户93d4b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com