De在法语和葡萄牙语中使用方法比较研究
发布时间:2021-07-05 19:22
法语和葡萄牙语都属于印欧语系的罗曼语族,罗曼语族又被称为意大利语族或是拉丁语族。这两门语言繁杂的语法与众多的动词变位往往给初学者带来困惑。本文通过举例法,比较de在法语和葡萄牙语中的不同用法,探索法语介词de与葡萄牙语前置词de的使用习惯,通过对比学习取得一些经验,对法葡双语教学和学生自主学习有所帮助。
【文章来源】:才智. 2015,(27)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、De在法语和葡萄牙语中的界定
二、De在法语和葡萄牙语中引导状语的用法
(一) 引导地点状语, 表示来源、出处等。
(二) 引导时间状语, 表示时间, 通常用于否定句。
(三) 引导原因状语, 表示原因。
(四) 引导方式状语, 表示方式。
(五) 引导数量状语, 表示程度、数量。
(六) 引导施动状语, 表示被动语态的施动者。
三、De在法语和葡萄牙语中引导名词补语的用法
(三) 表示性质、特点。
(四) 表示行为的主动者, 即先行词所表示的是动作的施动者。
(五) 表示行为的对象, 引出先行词的宾语, 即先行词所表示动作的对象。
(六) 表示同位语。Fr:la ville de Beijing.北京市;au mois de juillet.在七月。Pt:A cidade do Rio de Janeiro, 里约热内卢市。
(七) 有些名词短语需要借助介词/前置词de引出名词补语。
四、De在法语和葡萄牙语中其他几种用法
(一) 引导动词补语。
(二) 引导形容词补语。
(三) 用在形容词最高级/形容词相对最高级中, 表示对范围的界定。例如:他是同学中最高的一个。Fr:Il est le plus haut de ses collègues.Pt:Eleéo mais alto dos colegas.
(四) 用在某些姓氏中, 译为“德”。
(五) 特殊情况。
本文编号:3266673
【文章来源】:才智. 2015,(27)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、De在法语和葡萄牙语中的界定
二、De在法语和葡萄牙语中引导状语的用法
(一) 引导地点状语, 表示来源、出处等。
(二) 引导时间状语, 表示时间, 通常用于否定句。
(三) 引导原因状语, 表示原因。
(四) 引导方式状语, 表示方式。
(五) 引导数量状语, 表示程度、数量。
(六) 引导施动状语, 表示被动语态的施动者。
三、De在法语和葡萄牙语中引导名词补语的用法
(三) 表示性质、特点。
(四) 表示行为的主动者, 即先行词所表示的是动作的施动者。
(五) 表示行为的对象, 引出先行词的宾语, 即先行词所表示动作的对象。
(六) 表示同位语。Fr:la ville de Beijing.北京市;au mois de juillet.在七月。Pt:A cidade do Rio de Janeiro, 里约热内卢市。
(七) 有些名词短语需要借助介词/前置词de引出名词补语。
四、De在法语和葡萄牙语中其他几种用法
(一) 引导动词补语。
(二) 引导形容词补语。
(三) 用在形容词最高级/形容词相对最高级中, 表示对范围的界定。例如:他是同学中最高的一个。Fr:Il est le plus haut de ses collègues.Pt:Eleéo mais alto dos colegas.
(四) 用在某些姓氏中, 译为“德”。
(五) 特殊情况。
本文编号:3266673
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/3266673.html