话“洪荒之力”之英译
发布时间:2017-10-18 00:08
本文关键词:话“洪荒之力”之英译
【摘要】:在里约奥运仰泳半决赛后,中国游泳选手傅园慧接受采访时使用了"洪荒之力"一词,成了观众的兴奋点,也激起了翻译爱好者的浓厚兴趣。本文总结中外媒体对"洪荒之力"的英译,追溯"洪荒之力"的话语语境,探索"洪荒之力"的最佳英译。文章对汉语网络流行语的英译有一定参考价值。
【作者单位】: 上海理工大学外国语学院;江苏省宿迁学院外国语学院;
【关键词】: 洪荒之力 英译 分析 语义 语境
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 1缘起2016年8月8日,在里约奥运女子100米仰泳半决赛中,中国游泳选手傅园慧以58秒95和排名第三的成绩在仰泳半决赛胜出晋级决赛。接受采访时,生性率真的傅园慧还不清楚自己获决赛资格。当记者问及她是否有所保留时,傅园慧以90后“特立独行”的方式答道,“没有保留,我已经……我,
本文编号:1051816
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1051816.html