叙事文体学视角下的小说翻译研究
本文关键词:叙事文体学视角下的小说翻译研究
更多相关文章: 叙事文体学 叙述视角 人物话语行为 文学翻译
【摘要】:文体学和叙述学都是采用语言学模式研究文学作品,属于生命力较强的交叉学科。从叙事文体学的角度出发,以小说的多个译本为研究对象,在叙事文体学综合分析框架下对叙述视角及人物话语行为两方面问题进行探究,分析译本是否成功再现了原作的主题意义和审美价值,可以彰显叙事文体学对文学翻译实践及其批评的借鉴指导作用。
【作者单位】: 鞍山师范学院外国语学院;
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 叙事文体学不是语言学和文学翻译这两个学科的简单结合,而是以语言学和文学理论为基础结合翻译实例的跨学科研究,是从语言形式和文学阐释入手,以叙事学、文体学为工具对翻译中的问题展开研究。在各类文体学中,与叙事学关系最为密切的便是“文学文体学”,其中的“小说文体学”
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 申丹;;谈关于认知文体学的几个问题[J];外国语文;2009年01期
2 胡壮麟;;认知文体学及其与相邻学科的异同[J];外语教学与研究;2012年02期
3 申丹;;文体学和叙事学:互补与借鉴[J];江汉论坛;2006年03期
4 谢楠;;散文翻译的文体观照[J];东岳论丛;2009年07期
5 卢艳凤;;文体学在文学作品分析中的重要作用[J];边疆经济与文化;2012年01期
6 吴兆丽;任晓琳;;文体学在文学翻译中的应用[J];科技视界;2013年31期
7 徐岱;从文体学看文学的接受与欣赏[J];当代文坛;1990年02期
8 陶东风;历时文体学:对象与方法[J];文艺研究;1992年05期
9 张浦泉,赵玮;文体学与文学作品分析[J];新疆教育学院学报;1995年02期
10 申丹;两个最年轻的当代文体学派别评介[J];外语与外语教学;1998年02期
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 刘世生;文体学:语言和文学的跨学科研究[N];中华读书报;2003年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 孙梦丽;文体学视角下儿童文学翻译中语音特征研究[D];中国海洋大学;2015年
2 林小敏;从认知文体学视角探讨文学翻译—实例研究[D];福州大学;2013年
3 马丽;《家》沙氏英译本之文体学评析[D];上海外国语大学;2013年
4 夏小鹏;莎士比亚翻译的文体学探索[D];天津师范大学;2003年
5 刘霞;从文体学和叙述学的视点看《围城》中自由间接引语的翻译[D];苏州大学;2011年
6 胡莉明;论人物传记风格的传达[D];上海交通大学;2015年
7 崔慧敏;从话语文体学角度看《呼啸山庄》对话翻译[D];广东外语外贸大学;2013年
8 孙丹莉;小说翻译评价中的语言文体学视角——评《骆驼祥子》英译本中的文体再现[D];上海外国语大学;2004年
9 邹素;小说对话的语用文体分析[D];山东大学;2007年
10 李雅芳;从文体学角度看《骆驼祥子》中人物话语表达形式的翻译[D];山东财经大学;2012年
,本文编号:1137990
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1137990.html