功能对等理论视域下儿童文学翻译策略分析
本文关键词:功能对等理论视域下儿童文学翻译策略分析
【摘要】:通过对儿童语言特点及风格的概述,以功能对等理论为基础,阐释儿童文学翻译的注意事项和翻译策略。从语义对等、风格对等及文化对等三个方面,分别加以实例分析儿童文学翻译过程中对儿童语言以及修辞传达的处理,揭示了在儿童文学翻译过程中功能对等的理念基础、语言的处理、修辞的传达都具有十分重要的意义。
【作者单位】: 安徽工程大学外国语学院;
【基金】:安徽省教育厅人文社会科学研究项目“儿童文学翻译‘模糊性’研究”(2011sk201)
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 一、引言世界儿童文学异彩纷呈,诞生了很多经典名篇,比如《爱丽丝漫游奇境记》《小王子》《绿野仙踪》等等。翻译儿童文学对于文化交流,儿童的健康发展,人类文明的传播有着至关重要的意义。儿童语言作为一种独特的语言现象,具有特殊的语言环境和语言变体,无论是在音位、音节、
【参考文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 姬琳;基于功能对等理论的科普文Mummy翻译实践报告[D];鲁东大学;2014年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 孙静雪;张秋菊;;《纳尼亚传奇之狮王女巫和魔衣橱》与《哈利波特与魔法石》的共性特征分析[J];安徽文学(下半月);2010年12期
2 管晓莉;;儿童理想世界的建构——论《长袜子皮皮》中的人物及场景设置[J];白城师范学院学报;2006年02期
3 冯丽军;;试论儿童文学与师范生素质培养[J];白城师范学院学报;2008年04期
4 韦宏;;周作人儿童文学观论略[J];北方论丛;2011年04期
5 马卫平;范运祥;;受过良好体育教育人的形象探析[J];北京体育大学学报;2009年12期
6 王艳文;;充满“游戏精神”的幸福顽童——建国初儿童小说中的主人公形象[J];长春理工大学学报(社会科学版);2009年05期
7 张鲁艳;;儿童文学翻译简述[J];平顶山工学院学报;2007年05期
8 王莹芝;;论《草房子》的悲悯之美[J];重庆职业技术学院学报;2008年06期
9 高虹;;新时期少年小说成长主题的文化考察[J];太原城市职业技术学院学报;2011年11期
10 王文玲;;新时期儿童视角小说创作论[J];东北师大学报;2006年01期
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 张梅;另一种现代性诉求[D];山东师范大学;2011年
2 景银辉;“文革”后中国小说中的创伤性童年书写[D];上海大学;2010年
3 王倩;大众传媒语境下儿童文学传播障碍归因研究[D];山东师范大学;2012年
4 冯海;从“训诫”到“交谈”[D];华中师范大学;2003年
5 宗先鸿;卢梭与中国近现代文学[D];东北师范大学;2006年
6 赵靖夏;论以儿童文学为根基的儿童戏剧教育[D];上海师范大学;2006年
7 谈凤霞;“人”与“自我”的诗性追寻[D];南京师范大学;2007年
8 赵准胜;呼唤和谐的儿童本位观—儿童文学与小学语文教育[D];吉林大学;2007年
9 王黎君;二十世纪中国文学中的儿童视角研究[D];华东师范大学;2007年
10 侯颖;论儿童文学的教育性[D];东北师范大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 蔡雯;目的论下的儿童文学翻译[D];上海外国语大学;2010年
2 燕秀丽;近三十年中国儿童成长小说论[D];中国海洋大学;2010年
3 孙倩;论中国幽默儿童文学创作的发展与演变[D];中国海洋大学;2010年
4 吕惠;秦文君少年小说研究[D];中国海洋大学;2010年
5 李娜;幻想小说中幻想与现实的平衡[D];中国海洋大学;2010年
6 余秀婷;从词汇层面看儿童文学的翻译[D];中国海洋大学;2010年
7 南圆;1979-1989年中国本土图画书艺术研究[D];中国海洋大学;2010年
8 李婷鸿;小学语文教育的儿童文学[D];中国海洋大学;2010年
9 刘婧;幻想中的怀旧与逃避[D];东北师范大学;2010年
10 杨文文;二十世纪初中国儿童观与儿童文学观念发展进程[D];福建师范大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 王振平;;科普著作的文体与翻译[J];上海翻译;2006年02期
2 安登贤;;英语动词的名词化现象及其翻译[J];天水师范学院学报;2007年01期
3 余仁安;;英语的动作名词与名词化句子[J];徐州师范学院学报;1989年02期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 符维;;论功能对等和形式对等在翻译中的辩证体现[J];连云港职业技术学院学报;2010年03期
2 赵文娟;;从功能对等角度谈儿童文学的翻译[J];安徽文学(下半月);2011年11期
3 权金名;王超;;功能对等:国内优质品牌英译的一条重要原则[J];湖北广播电视大学学报;2014年02期
4 欧阳恒维;论“功能对等”原则在翻译中的应用[J];黔东南民族师专学报;2001年05期
5 王军伟;功能对等:问题与对策[J];青海师专学报;2001年03期
6 陆刚;论文章标题英译的功能对等[J];中国科技翻译;2003年04期
7 李鉴,魏俊轩;英汉翻译中的功能对等与文化对比[J];成都教育学院学报;2003年03期
8 翁小云;;从英汉互译实例浅析“功能对等”翻译标准[J];黎明职业大学学报;2006年01期
9 王欣;;浅论奈达的“功能对等”理论[J];青海师专学报.教育科学;2006年S2期
10 吕朦;;对奈达“功能对等”理论的再认识[J];和田师范专科学校学报;2007年01期
中国重要会议论文全文数据库 前7条
1 黄国文;;论翻译研究中的概念功能对等[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
2 陈道明;;翻译中的“部分功能对等”与“功能相似”[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
3 杨大,
本文编号:1188188
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1188188.html