试析目的论在影视作品翻译策略选择中的体现
发布时间:2017-12-30 04:16
本文关键词:试析目的论在影视作品翻译策略选择中的体现 出处:《西部广播电视》2016年19期 论文类型:期刊论文
【摘要】:随着社会的不断发展,影视行业也得到了较大的发展,特别是经济全球一体化发展趋势下,越来越多的国外影视作品进入我国市场,这些已经翻译成汉语的影视作品,又翻译成我国各少数民族语,但是翻译成少数民族语的外国影片,其译制质量的好坏,取决于影片译成汉语的水平。因为外语翻译成汉语是第一道,再由汉语译成少数民族语是第二道。第一道没做好,自然影响第二道的质量。因此,外国影片译制成汉语是很重要的。本文以外国影片译制成汉语为例,对目的论在影视作品翻译策略选择中的表现进行了分析。
[Abstract]:......
【作者单位】: 西藏电视台藏语节目中心;
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 人们在日常生活休闲娱乐过程中,经常做的事情就是观看影视作品。就目前而言,影视剧已经成为人们生活中必不可少的一项活动了,在观看影视作品的过程中,人们不仅能观看到我国本土的影视作品,还能观看国外影视作品,以此来了解国外文化,但是,在观看国外影视作品的过程中,因为语言
【相似文献】
相关期刊论文 前2条
1 姚运湘;;说说议论文的结构及其分析的一对逻辑方法[J];岳阳师专学报;1983年Z1期
2 ;[J];;年期
,本文编号:1353287
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1353287.html