莎士比亚的语言风格与翻译——评《译不尽的莎士比亚:莎剧汉译研究》
本文选题:莎剧 + 莎士比亚 ; 参考:《中国教育学刊》2017年12期
【摘要】:正《译不尽的莎士比亚:莎剧汉译研究》一书在对莎剧进行前景展望的同时,通过回顾和研究莎士比亚戏剧在创作与传播过程中的语言风格,并且通过几种译本的对照,总结了莎士比亚的语言风格特点。该书对后世的莎剧评价以及莎剧传播与翻译提供了思路和方向。威廉·莎士比亚是一位被后世尊为"莎翁"的充满创造力的英国戏剧鼻祖,其作品在全世界的文化历史长河中被各国争相翻译传诵。中国的莎剧汉译作品丰富多彩,也有许多译者通过诗化和散文化等各种中国
[Abstract]:Shakespeare: a study of Shakespeare's Chinese Translation. While looking forward to the future of Shakespeare's plays, the book reviews and studies the language styles of Shakespeare's plays in the process of creation and dissemination, and compares several versions. The characteristics of Shakespeare's language style are summarized. The book provides ideas and directions for the evaluation, dissemination and translation of Shakespeare's plays in later generations. William Shakespeare is a creative originator of Shakespeare, whose works have been translated and read throughout the world. The translation of Shakespeare's plays into Chinese is rich and colorful, and there are many translators in China through poeticization and prose culture.
【作者单位】: 咸阳职业技术学院师范学院;
【分类号】:H315.9;I046
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 方平;漫谈卞、曹两家的莎剧优秀译本[J];外国文学;2003年06期
2 蓝仁哲;莎剧汉译的形式追求——探讨莎剧素体诗的移植[J];四川外语学院学报;2005年06期
3 叶庄新;;对林纾译莎剧故事的再认识[J];外国语言文学;2007年03期
4 刘亮亮;熊辉;;曹未风的莎剧翻译刍议[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2013年02期
5 胡泽刚;论莎剧歌词的翻译[J];外语研究;1992年03期
6 张军;;“以顿代步”的理论商榷——莎剧诗体汉译两个片段的形式分析[J];西安外国语大学学报;2014年02期
7 谢世坚;邓霞;;莎剧中的拟人修辞及其翻译[J];贵州大学学报(社会科学版);2014年01期
8 朱涛;张德让;;论梁实秋莎剧翻译的充分性[J];宁波教育学院学报;2009年02期
9 朱骏公;朱译莎剧得失谈[J];中国翻译;1998年05期
10 李小翠;谢世坚;;莎剧中的拟人修辞及其汉译[J];长春理工大学学报(社会科学版);2014年05期
相关硕士学位论文 前10条
1 邓霞;概念隐喻视角下莎剧的拟人修辞及汉译研究[D];广西师范大学;2015年
2 常晨;孙大雨莎译特色探究[D];华东师范大学;2016年
3 黄小应;概念整合视角下莎剧的重言修辞及其汉译研究[D];广西师范大学;2016年
4 徐嘉;从接受美学的角度论莎剧《李尔王》素体诗汉译的“节奏”问题[D];合肥工业大学;2007年
5 刘旖婧;框架理论下莎剧中多义词Blood的翻译[D];广西师范大学;2013年
6 姜静嫔;认知隐喻视角下莎剧人体词的翻译[D];广西师范大学;2013年
7 刘希;隐喻认知视角下莎剧傻瓜角色的辞格及其汉译研究[D];广西师范大学;2014年
8 赵冬芸;认知隐喻视角下莎剧中heart,mind和soul的修辞格及其翻译[D];广西师范大学;2013年
9 于佳玉;莎剧重译的继承性与创新性研究[D];鲁东大学;2014年
10 侯钰璐;基于语料库的莎剧中话语标记“Why”的汉译研究[D];上海交通大学;2013年
,本文编号:1787881
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1787881.html