当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

从关联理论看《西游记之大圣归来》字幕翻译策略

发布时间:2018-05-25 04:20

  本文选题:电影字幕翻译 + 关联理论 ; 参考:《四川戏剧》2017年04期


【摘要】:在电影市场的全球化进程中,影视字幕翻译具有重要地位。基于关联理论,影视字幕翻译应以最佳关联为导向,使观众无须付出不必要的努力,即得到充分的语境效果,轻而易举地明白字幕含义。本文从关联理论角度分析《西游记之大圣归来》的字幕翻译策略,试图为影视字幕翻译提供一些理论依据和方法参考。
[Abstract]:In the process of the globalization of the film market , the film subtitle translation is of great importance . Based on the correlation theory , the subtitle translation should be guided by the best correlation so that the audience does not need to pay unnecessary effort , that is , to get the full contextual effect and easily understand the meaning of the subtitles .
【作者单位】: 南京信息工程大学;南京信息工程大学语言文化学院;
【基金】:国家社科基金一般项目“林语堂创作与翻译的互文关系研究”(项目号:13BYY028)的阶段性成果
【分类号】:H315.9

【参考文献】

相关期刊论文 前8条

1 张磊;刁颖;;探析中国动画电影《大圣归来》的成功之道[J];电影评介;2015年23期

2 韩美英;;国产动画片《大圣归来》的成功之道刍议[J];山东社会科学;2015年S2期

3 蒲剑;;用普世的手法讲好中国故事——《西游记之大圣归来》的启示[J];当代电影;2015年09期

4 陈诚;;《西游记之大圣归来》成功要素分析[J];新闻研究导刊;2015年16期

5 向小蕊;;试析电影《功夫熊猫》的字幕翻译[J];电影文学;2013年22期

6 苏远芸;;关联理论对西方影视剧字幕翻译的阐释[J];电影文学;2010年04期

7 赵彦春;关联理论对翻译的解释力[J];现代外语;1999年03期

8 何自然,冉永平;关联理论—认知语用学基础[J];现代外语;1998年03期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 栗卓婧;;浅析《大圣归来》东方内蕴的表达[J];青年文学家;2017年21期

2 霍跃红;邓亚丽;;文学作品中情感翻译效度研究[J];大连理工大学学报(社会科学版);2017年03期

3 季小民;陈新仁;;关联理论观照下新被字句的弱暗含探究[J];外语研究;2017年03期

4 王波;龙宇飞;;关联理论视角下商业广告翻译中译者主体性之初探[J];理论观察;2017年06期

5 鲍倩;牛欢;;从关联理论看字幕翻译中的省略策略[J];考试周刊;2017年47期

6 ,

本文编号:1932062


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1932062.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户9808e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com