当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

文化视角下的习语翻译研究

发布时间:2018-08-25 15:27
【摘要】:习语作为一个国家的文化积淀,在人们的日常生活与交流过程中具有十分重要的作用,然而不同国家的生活环境、传统习俗、宗教信仰及历史典故等方面存在着极大的差异,因此给习语翻译带来了许多困难。本文以英汉习语为例,从文化视角中对英汉习语翻译进行分析和研究,以期为习语翻译工作提供参考和依据。
[Abstract]:As the cultural accumulation of a country, idioms play a very important role in people's daily life and communication. However, there are great differences in the living environment, traditional customs, religious beliefs and historical allusions in different countries. As a result, translation of idioms has brought many difficulties. This paper, taking English and Chinese idioms as an example, analyzes and studies the translation of English and Chinese idioms from a cultural perspective, in order to provide a reference and basis for the translation of English and Chinese idioms.
【作者单位】: 广东工程职业技术学院;
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关会议论文 前3条

1 唐发年;;试论异化与归化在习语翻译中的运用[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年

2 宋志强;;试析习语翻译中的形象处理[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年

3 郑琳;;习语翻译中文化缺省的补偿[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年

相关硕士学位论文 前10条

1 李富强;《戛然而止的幸福生活》的翻译报告[D];广东外语外贸大学;2015年

2 海赛娜;从文化视角研究蒙汉习语互译[D];西北民族大学;2015年

3 王超;从模因论的视角阐释英语习语翻译中的归化和异化[D];西南大学;2010年

4 肖婷;论习语翻译中的异化趋势[D];湖南师范大学;2006年

5 戴俊玉;接受美学视域下的英汉动物习语翻译[D];福建师范大学;2011年

6 张荣臻;阐释理论指导下的民俗习语翻译研究[D];华北电力大学;2013年

7 李金平;以文化为导向的习语翻译[D];河北大学;2010年

8 张丽杰;习语翻译中的形象的传递[D];哈尔滨工程大学;2004年

9 刘静;从文化角度看习语翻译策略[D];山东大学;2006年

10 滕淑红;习语翻译的异化[D];重庆大学;2002年



本文编号:2203318

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2203318.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户6a9b8***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com