当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

情态屈折语假设与二分时非兼容的跨语言视角

发布时间:2018-08-29 15:38
【摘要】:时-体-情态的表达形式跨语言倾向无明显界限,本文以该视角审视情态屈折语假设所持的英语二分时论。研究发现:1)隐性情态屈折语和二分时并存不符合语言经济性原则,显性情态屈折语和二分时并存无法涵盖will/shall的将来时-将行体和现在时-将行体两种解读;2)从跨语言时-体-情态的语法化倾向和英语显赫时的历时扩张看,言者预期/预测情态源于将来时,将来意义(将行体)不可能源于言者预期/预测;3)跨语言(非)现实不是单一情态范畴,其与时-体-情态之间存在显赫非均衡性;在(非)现实范畴化程度高的语言中,现实和非现实标记呈互补分布。英语(非)现实的范畴化程度低,若说will/shall是非现实专有标记而现实标记缺失也不支持英语无将来时。
[Abstract]:There is no obvious boundary between the linguistic tendency and the expression form of time-aspect-modality. This paper looks at the English dichotomy of modal flexion hypothesis from this perspective. The study found that the coexistence of recessive modal flexion and dichotomy does not conform to the principle of language economy. The coexistence of explicit modal flexion and dichotomy does not cover the future tense of will/shall-line aspect and present tense-line aspect 2) from the perspective of the grammaticalization tendency of cross-language time-aspect modality and the diachronic expansion of the prominent English tense. The expectation / prediction modality of the speaker originates from the future tense, and the meaning of the future can not be derived from the expectation / prediction of the speaker. 3) the cross-linguistic (non-linguistic) reality is not a single modality category, and there is a prominent disequilibrium between it and the time-aspect modality. In languages with a high degree of categorization of reality, realistic and non-realistic markers are distributed in a complementary manner. The degree of categorization of English (non-reality) is low. If we say that will/shall is a nonrealistic exclusive marker and the absence of a realistic marker does not support the future tense of English.
【作者单位】: 曲阜师范大学;南京师范大学;
【基金】:国家社科基金项目“平衡语种样本视阈下时-体范畴的类型与共性研究”(15BYY174)的阶段性成果
【分类号】:H314.3


本文编号:2211645

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2211645.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户eddf2***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com