当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《微细加工技术》(节选)英译实践报告

发布时间:2019-08-17 18:01
【摘要】:科技翻译作为翻译研究的一个分支,其地位在近年间愈加重要。在科技翻译的实践和理论研究中,许多专家和学者都将德国功能翻译学派的翻译目的论作为理论基石,进行科技翻译实践和分析。翻译目的论最为重要的核心是其三大原则,即忠实原则、连贯原则和目的原则。本报告以翻译目的论三原则为理论支撑,进行《微细加工技术》节选部分的英译。同时,根据理论和案例分析,分三个部分介绍作者在翻译过程中使用的翻译策略,即忠实原则指导下的符号转译、目的原则指导下的词语省译和连贯原则指导下的语句改译。最后,作者通过对翻译过程中遇到的问题进行分析,并进一步提出解决方案和翻译策略,旨在总结出指导性的实践经验并吸取教训。
【图文】:

几何形状,电火花加工,凹坑,几何形状


Thesis for the MTI Degree 哈尔滨工业大学翻译硕士专业学上微细电火花加工与传统的电火花加工没有本质的极微电量并且可控性良好的脉冲电源再配以高分辨即可以实现微细电火花加工。但由于加工对象及所微能放电等问题,要达到微细加工的尺寸精度和表与技术实现上应具有一定的特殊性。主要表现为以的工件结构要素尺寸一般在数十微米到数百微米之精度和表面质量,,就要求微细电火花加工过程中的。众所周知,电火花加工中的凹坑大小与放电规准深入的研究。是基于放电时的热过程,因为放电之后在电极表时的等温面基本相似,其端面几何形状如图 4-1 所直径 D 和放电凹坑深度 H。基于热源模型假设,并经验公式。D = 0.151 (4 - 1)

微细电极,方式


ion Thesis for the MTI Degree 哈尔滨工业大学翻译硕士专业学位毕工方法的缺陷,人们对微细工具电极的在线制备技术电极在线制作方法主要有反铐块加工和线电极电火花近,为提高微细工具电极的制备效率,又提出了一种用线制备的方法。式在线制作微细电极是一种较为传统的方式,如图 4  花加工。加工过程中所制作电极的全长同时参与放电率较高。但其缺点也是显而易见的,由于反铐块工作度误差,加之反铐块工作面本身的平面度误差等,因加工锥度等误差;而且由于加工中反铐块电极本身的寸不易控制;同时由于加工中的放电面积相对较大,很电极带来了极大的困难。
【学位授予单位】:哈尔滨工业大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 郑淑明;周鸿雁;;基于翻译目的论的景区牌示英译探析——以哈市中央大街为例[J];中国科技翻译;2016年04期

2 单宇;范武邱;;国内科技翻译研究现状综述(1997-2014)——基于CNKI557篇硕博论文的考量[J];中国科技翻译;2016年01期

3 张俊;;基于目的论视角的科技英语翻译探讨[J];海外英语;2014年08期

4 农雪明;;目的论视角下科技文本的数字翻译策略[J];海外英语;2014年01期

5 熊兵;;应用翻译研究视角的嬗变(2000-2012)[J];中国翻译;2012年06期

6 方梦之;;应用翻译研究30年(1980—2010)[J];上海翻译;2012年02期

7 郁璐;;目的论指导下的科技英语翻译[J];语文学刊(外语教育与教学);2010年04期

8 王振龙;彭子龙;金柏冬;;空气介质微细电火花沉积加工微结构机理[J];纳米技术与精密工程;2009年01期

9 陈宏圣;;微细加工技术的原理和应用研究[J];机电产品开发与创新;2008年05期

10 何庆机;;国内功能派翻译理论研究述评[J];上海翻译;2007年04期



本文编号:2527942

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2527942.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户8c08d***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com