同声传译实践中的合理预期
发布时间:2020-03-14 23:58
【摘要】:本文讨论同声传译实践中的预期问题。预期是同传译员必备能力之一。同传中的预期通常在词句、语篇和背景知识等层面展开。本文认为,译员对词句意义、语篇结构和背景知识的把握与其预期能力成正比。因此,译员应不断提高自身语言敏感度和灵活应用水平,加强对特定类型发言逻辑脉络的把握能力,将知识面的广博与特定领域知识的深度结合起来,以实现对发言走向的精准判断和发言内容的合理预期。
本文编号:2587071
【相似文献】
相关硕士学位论文 前2条
1 秦韬;英美合同法领域的合理预期原则研究[D];华东政法学院;2005年
2 耿宁洁;保险法合理预期原则研究[D];西南政法大学;2010年
,本文编号:2587071
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2587071.html