当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

五女峰旅游陪同口译实践报告

发布时间:2020-04-27 13:05
【摘要】:随着经济全球化,各国之间的频繁交流,旅游业也迅速发展起来。中国吸引了许多外国游客。随着外国游客的增多,国内对导游陪同口译人员的需要也逐渐增多,而且对译员的质量要求也很高。在翻译的过程中,译员发挥着重要的作用,是传达中华文化的桥梁,了解中西文化差异,准确的解说导游词,让外国游客了解中国的景观及蕴藏的文化。译员需要克服中西方文化之间的差异,此次口译实践历经两天,在口译中运用所学的相关翻译策略,例如直译,减译,增译,四字格翻译等,对导游词进行处理。本篇实践报告以笔者在实习期间做导游口译的口译实践为报告基础。在实习期间,笔者为外国游客提供导游口译服务,带领游客参观游览风景名胜和历史古迹。具体来说,本篇实践报告以笔者陪同一英国友人参观游览五女峰并为其提供导游口译服务这一口译实践为基础,阐述了从译前准备到译后对整个导游口译过程的分析,包括译前相关资料信息的收集整理、导游口译过程以及译后对此次导游口译实践具体案例的分析和总结。在对译者导游口译实践分析的基础之上,这篇实践报告的目的是提出相关的导游陪同口译方法和技巧。此报告的目的与意义在于,通过实践,分析口译过程中遇到的问题,通过真实的口译实践过程把理论与实践相结合,增加实践经验,增强口译员的口译理论知识和提高口译能力,深化了解口译策略。译者希望这篇实践报告也为其他的口译员提供借鉴意义,增强对口译理论的理解和口译技巧。
【学位授予单位】:牡丹江师范学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9

【参考文献】

相关期刊论文 前4条

1 许渊冲;;再谈中国学派的文学翻译理论[J];中国翻译;2012年04期

2 郭卫民;;英译汉中汉语四字格的运用探索[J];山东外语教学;2009年04期

3 过家鼎;;成语的直译和意译[J];上海翻译;2008年01期

4 覃美绒;;浅谈英语导游口译的语言技巧[J];科技咨询导报;2007年15期

相关硕士学位论文 前1条

1 史娜;从功能翻译理论视角看英文导游词的编译[D];西安外国语大学;2012年



本文编号:2642285

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2642285.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户64d19***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com