《感知和响应:成功的组织如何倾听顾客需求并不断创造新产品》(节选)英汉翻译实践报告
【学位授予单位】:天津理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 王燕;;英语词汇层面上的理解在阅读中的作用[J];中学生英语;2017年30期
2 李海芳;;词汇层面上商务英语信函的礼貌原则和翻译技巧[J];太原大学教育学院学报;2014年03期
3 张莉;;词汇层面中英文化不对等现象小议[J];大学英语(学术版);2006年02期
4 颜榴红;;外语教学中词汇层面的文化导入[J];考试周刊;2011年65期
5 夏锡华;文化对语言词汇层面需求的影响[J];东南亚纵横;2004年08期
6 霍晋宇;;翻译中词汇层面的所指对应[J];科教导刊(中旬刊);2017年06期
7 李莹;惠长征;;“中式英语”词汇层面的错误表现及原因[J];信阳农业高等专科学校学报;2008年02期
8 徐晶;刘春玲;;从词汇层面看网络语言[J];世纪桥;2010年07期
9 范静;;从词汇层面探讨科技俄语的翻译[J];华商;2008年07期
10 周彦涵;;性别歧视在英语词汇层面的具体体现[J];长春理工大学学报;2011年07期
相关会议论文 前3条
1 徐晶;;浅谈网络语言在词汇层面上的变异[A];黑龙江省语言学会2004年年会论文集[C];2004年
2 王博;;浅析公示语误译[A];语言·翻译·翻译教学[C];2008年
3 杜瑜;陈俊;;节庆的颜色隐喻表征:朝鲜族与汉族的异同[A];第二十一届全国心理学学术会议摘要集[C];2018年
相关博士学位论文 前1条
1 严敏芬;汉语中不礼貌构式的社会与认知研究[D];上海外国语大学;2012年
相关硕士学位论文 前10条
1 丁萌萌;《感知和响应:成功的组织如何倾听顾客需求并不断创造新产品》(节选)英汉翻译实践报告[D];天津理工大学;2019年
2 余秀婷;从词汇层面看儿童文学的翻译[D];中国海洋大学;2010年
3 赵璞;在词汇层面上加强中国英语学习者的文化意识与文本理解的实证研究[D];贵州大学;2006年
4 张瑾;高中英语写作中词汇层面的母语负迁移影响研究[D];河南师范大学;2016年
5 朱莹;词汇层面的文化空缺及在翻译中的应对[D];东北财经大学;2007年
6 王璐;政论在句子和词汇层面的翻译特征研究[D];大连海事大学;2009年
7 孙惠雯;《在世界和我之间》英译汉翻译实践报告[D];扬州大学;2016年
8 解妮妮;反义词“厚”“薄”不对称分析[D];北京语言大学;2009年
9 杨飞飞;《爱之通论》翻译实践报告[D];重庆大学;2016年
10 张素红;从外来词热看俄语(苏联解体后俄语)的某些变化[D];四川大学;2004年
,本文编号:2657380
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2657380.html