当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《技术许可协议》英汉翻译的反思性报告

发布时间:2017-03-28 12:17

  本文关键词:《技术许可协议》英汉翻译的反思性报告,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:本文为一篇关于爱德万测试集团与上海御度科技有限公司签订的《技术许可协议》的英汉翻译反思性报告,旨在就翻译过程中遇到的难题和解决策略进行分析。本协议经上海御度科技有限公司委托上海智生道信息科技有限公司后,由笔者进行首译。作为一种商务合同,本篇《技术许可协议》具有法律文本和商务文本的两种文本特征,因此,在翻译过程中译者努力了解两种文本专业知识,以保证译文的精确性。此外,笔者通过分析文本的词汇和句子,运用了词性转换、被动句变主动句和长句拆分与重组这些翻译方法以解决翻译中的问题。通过分析本协议中的翻译难点并针对其中的翻译问题提出相应的解决方案,以期为以后的相关文本翻译提供参考,并为促进中外经济合作做一点微薄的贡献。
【关键词】:技术许可协议 翻译实践报告 词汇 长难句
【学位授予单位】:吉林华桥外国语学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9
【目录】:
  • Abstract in English5-6
  • Abstract in Chinese6-8
  • Introduction8-9
  • Chapter One Overview of the Translation Project9-12
  • 1.1 Background9-10
  • 1.2 Preparation for Translation10-11
  • 1.2.1 Translation Tools10
  • 1.2.2 Previous Translation and an Analysis of the Parallel Text10-11
  • 1.3 Translation Process11-12
  • Chapter Two An Analysis of the Source Text12-16
  • 2.1 A Brief Introduction to the Source Text12
  • 2.2 Linguistic Features of the Source Text12-14
  • 2.3 Difficulties in Translation14-16
  • Chapter Three Problems and Solutions16-26
  • 3.1 Coversion of Parts of Speech16-20
  • 3.1.1 Nouns to Verbs16-18
  • 3.1.2 Prepositional phrases to Verbs18-20
  • 3.2 Conversion from Passives into Actives20-22
  • 3.3 Restructuring Long Sentences22-23
  • 3.4 Division of Long Sentences23-26
  • Conclusion26-27
  • Bibliography27-28
  • Appendix: Source Text&Target Text28-85
  • Acknowledgements85

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前1条

1 高峧颖;吴昊;;《商标许可协议》英译过程中的翻译原则及实务探讨[J];河池学院学报;2011年03期

中国重要报纸全文数据库 前10条

1 易文;桑菲停止运作桑达品牌[N];电子资讯时报;2008年

2 记者 施浩;TCL修订与ALCATEL协议一次性锁定商标特许权费用[N];上海证券报;2011年

3 中国人民大学法学院 王春燕;CC协议:为创造性成果提供合法共享空间[N];光明日报;2009年

4 鑫国 编译;合理的合作伙伴和许可协议策略[N];中国高新技术产业导报;2001年

5 巩万龙;达能退出光明支付补偿款3.3亿元[N];江苏经济报;2007年

6 程鸿;师夷长技以制夷 “开源”能否激活Solaris?[N];中国电脑教育报;2004年

7 记者 赫然;国家核电与国内装备制造企业签署AP1000技术转让分许可协议[N];中国电力报;2011年

8 IDG电讯;PC商拒绝Windows许可协议[N];计算机世界;2002年

9 业同荣;马汀和罗铁签订合作协议[N];中国包装报;2008年

10 本报记者 高扬;AP1000签署分许可协议 中国核电装备业获“准生证”[N];中国工业报;2011年

中国硕士学位论文全文数据库 前6条

1 赵昆华;开放版权许可协议研究[D];中国社会科学院研究生院;2015年

2 郭丽;《技术许可协议》英汉翻译的反思性报告[D];吉林华桥外国语学院;2016年

3 江江;知识共享许可协议在开放教育资源下的中国本土化研究[D];华中科技大学;2011年

4 范俪;数字版权语境下的知识共享许可协议研究[D];西南政法大学;2011年

5 卢静;网络时代知识共享许可协议研究[D];华中科技大学;2010年

6 牛小夏;英文合同普通条款解析—A123与IHI公司签订的《技术许可协议》翻译报告[D];西南政法大学;2013年


  本文关键词:《技术许可协议》英汉翻译的反思性报告,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:272263

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/272263.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c42f6***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com