当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

汉英词典中生理活动词项的词类标注问题与对策

发布时间:2020-11-01 00:12
   词类范畴化问题是语法研究的核心,而现代汉语、现代英语等分析语的概括词的兼类问题是学界研究的热点与难点。在汉英词典编纂中,词类标注也是一个牵一发而动全身的问题,其中,自指词项的兼类处理矛盾重重。鉴于生理活动词项涉及自指用法,本文以双层词类范畴化理论为指导,基于大型语料库,研究生理活动词项在《汉英词典》(第三版)、《新世纪汉英大词典》(第二版)及《汉英翻译大词典》三部最新出版的汉英词典中的词类标注情况。研究发现:生理活动词项在三部汉英词典中多数被标注为单类,且以动词为主,兼类词较少;共有词项在三部汉英词典之间存在词类标注不一致的现象,不仅反映在同一词条在不同汉英词典中词类标注混乱,还反映在同一词典内部对具有对称关系的词条词类标注自相矛盾。基于大型语料库的实证研究,我们发现生理活动词项的词类标注一定程度上证明了兼类与词频的相关性,其结果符合双层词类范畴化理论。研究结果表明生理活动词项的词类标注在汉英词典中以现代汉语词典为蓝本,仍然倾向坚持“简约原则”,以意义作为判断词类的标准,人为减少兼类数量,存在漏标词类的现象。究其根本原因是混淆社群语言系统层面词库中的词类范畴化与言语层面不同句法中的词类范畴化,将语言视为自然产物而非文化传承产物,违背语言使用事实。本项研究旨在理清生理活动词项的词类归属,提高汉英学习词典词类标注的准确性,进而提升汉语及汉英词典的编纂质量,深化现代汉语词类问题研究。
【学位单位】:四川外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2019
【中图分类】:H316
【文章目录】:
摘要
Abstract
Acknowledgements
Abbreviations
Chapter One Introduction
    1.1 Rationale of the Study
    1.2 Objectives of the Study
    1.3 Layout of the Thesis
Chapter Two Literature Review
    2.1 A Brief Introduction to Word Classes
        2.1.1 The History of Word Class Study
        2.1.2 The Prerequisites of Word Class Classification
        2.1.3 The Essence of Word Classes
        2.1.4 Previous Studies on Heterosemy
    2.2 A Brief Introduction to Word Class Labeling in Chinese and Chinese-English Dictionaries
        2.2.1 Word Class Labeling in Chinese Dictionaries
        2.2.2 Word Class Labeling in Chinese-English Dictionaries
    2.3 A Brief Introduction to Word Class Labeling of Academic Entries in Chinese-English Dictionaries
    2.4 Summary
Chapter Three Theoretical Foundation
    3.1 Theoretical Background of the Two-level Word Class Categorization Theory
    3.2 Major Contents of the Two-level Word Class Categorization Theory
    3.3 Theoretical and Practical Influences of the Two-level Word Class Categorization Theory
    3.4 Summary
Chapter Four Methodology
    4.1 Introduction
    4.2 Dictionaries and Corpora Selected in the Study
        4.2.1 The Selection of Dictionaries
        4.2.2 The Selection of Corpora
    4.3 Data Collection
    4.4 Data Processing
Chapter Five Results and Discussion
    5.1 Introduction
    5.2 Description of Statistical Results
        5.2.1 General Description of Word Class Labeling Among Three Dictionaries
        5.2.2 Detailed Description of Word Class Labeling in Three Dictionaries
            5.2.2.1 Word Class Labeling of Physiological Activity Entries in CED3
            5.2.2.2 Word Class Labeling of Physiological Activity Entries in NCCED
            5.2.2.3 Word Class Labeling of Physiological Activity Entries in CETD
        5.2.3 Physiological Activity Entries with Inconsistent Word Class Labeling in CED3,NCCED2 and CETD
            5.2.3.1 Different Word Class Labeling of Physiological Activity Entries Among Three Dictionaries
            5.2.3.2 The Confusing Word Class Labeling Based on the Principle of“Translating by POS”
            5.2.3.3 Inconsistent Word Class Labeling of Symmetric Physiological Activity Entries
        5.2.4 Comparison of Word Class Labeling Among CED3,NCCED2,CETD and CCD
        5.2.5 A Corpus-based Statistical Result of Physiological Activity Entries
        5.2.6 Frequency Ranks of Physiological Activity Entries and Their Word Classes in Corpora
    5.3 Discussion
        5.3.1 Discussion on the Statistical Results of Word Class Labeling of Physiological Activity Entries
        5.3.2 Analysis of Causes Behind Complex Word Class Labeling
        5.3.3 Suggestions for Word Class Labeling of Physiological Activity Entries
    5.4 Summary
Chapter Six Conclusion
    6.1 Major Findings of the Study
    6.2 Limitations of the Study
    6.3 Suggestions for Further Study
References
Appendices
    AppendixⅠWord Class Labeling of Physiological Activity Entries among CED3,NCCED2 and CETD
    AppendixⅡ The Confusing Word Class Labeling Among CED3,NCCED2 and CETD
    AppendixⅢ Shared Physiological Activity Entries with Inconsistent Word Class Labeling among CED3,NCCED2,CETD and CCD
    AppendixⅣ Word Class Labeling of Physiological Activity Entries among CED3,NCCED2,CETD and Corpora

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 史妮君;李静莹;;内向型汉英词典的对等词辨析研究[J];语文学刊(外语教育教学);2016年12期

2 王逢鑫;;论“面子”[J];英语世界;2017年07期

3 胡文飞;;自主—依存模式下的汉英词典微观结构研究[J];外国语文;2014年03期

4 白晓云;;国家文化安全考量下的汉英词典编撰[J];科教文汇(中旬刊);2013年07期

5 崔彬彬;王晶;;文化负载词在汉英词典内外翻译策略的异同(英文)[J];内蒙古民族大学学报;2012年01期

6 张美秀;;试比较《汉英词典》(修订版)与《新时代汉英大词典》[J];文学界(理论版);2011年03期

7 赵刚;;略论国内大型汉英词典编纂和出版中的一些问题[J];编辑之友;2011年04期

8 汪继敏;;汉英词典中例证的功能[J];湖北广播电视大学学报;2010年04期

9 汪继敏;;例证与内向型汉英词典[J];湖北广播电视大学学报;2010年05期

10 何雨霞;;谈外向型汉英词典语助词释义的改进[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);2010年04期


相关博士学位论文 前2条

1 李安兴;双语语料库与汉英词典词目翻译质量的进一步提高[D];复旦大学;2005年

2 王仁强;认知视角的汉英词典词类标注实证研究[D];广东外语外贸大学;2006年


相关硕士学位论文 前10条

1 马宁;汉英词典中生理活动词项的词类标注问题与对策[D];四川外国语大学;2019年

2 王欢欢;基于语料库的汉英词典儒学词的范畴化释义研究[D];四川外国语大学;2019年

3 马婷婷;语料库词典学视阈下汉英词典儒学成语的译义研究[D];四川外国语大学;2019年

4 沈文诗;语料库视域下汉英词典文化特色词的例证研究[D];四川外国语大学;2019年

5 王正奎;从双层词类范畴化理论看汉英词典的形副兼类问题[D];四川外国语大学;2019年

6 王丽;意象图式视角下外向型汉英词典中四字成语的译义研究[D];广东外语外贸大学;2018年

7 王雅雅;林语堂《当代汉英词典》(1972年版)英文索引研究[D];陕西师范大学;2017年

8 王玲玲;基于用户视角的汉英词典文化词的中观结构研究[D];四川外国语大学;2018年

9 王潮;汉英词典名形兼类问题—一项基于双层词类范畴化理论的研究[D];四川外国语大学;2018年

10 杨蓉;基于语料库的汉英词典儒学词译义研究[D];四川外国语大学;2018年



本文编号:2864720

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2864720.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户acb46***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com