文化外宣背景下《陕西民俗》(节选)翻译实践报告
【学位单位】:西安石油大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2019
【中图分类】:H315.9
【文章目录】:
abstract
摘要
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION
1.1 Background and Significance
1.2 Literature Review
1.2.1 Studies on Folklore Translation at Home
1.2.2 Studies on Folklore Translation Abroad
1.3 Framework of the Report
CHAPTER Ⅱ TRANSLATION PROCESS
2.1 Pre-translation
2.2 Translation
2.3 Quality Control
CHAPTER Ⅲ STUDIES OF THE SOURCE TEXT AND ITS TRANSLATION PRINCIPLES
3.1 Introduction to the Source Text
3.2 Features of the Source Text
3.2.1 Lexical Features
3.2.2 Syntactic Features
3.2.3 Textual Features
3.3 Relations between Shaanxi Folklore Translation and Cultural Communication
3.4 Principles of Shaanxi Folklore Translation from the Perspective of Cultural Communication
3.4.1 Accuracy in Connotation
3.4.2 Conciseness
3.4.3 Consistency
CHAPTER Ⅳ CASE STUDY FROM THE PERSPECTIVE OF CULTURAL COMMUNICATION
4.1 Lexical Level
4.1.1 Translation of Cultural Terms
4.1.2 Translation of Article Titles
4.1.3 Translation of Four-character Expressions
4.1.4 Translation of Dialect
4.2 Syntactic Level
4.2.1 Translation of Long Sentences
4.2.2 Translation of Sentences with Meticulous Expressions
4.2.3 Translation of Classical Chinese
4.3 Textual Level
4.3.1 Translation of Allusions
4.3.2 Translation of Chinese Ancient Poems
4.3.3 Translation of Paratactic Structure
CHAPTER Ⅴ CONCLUSION
5.1 Major Findings
5.2 Limitations and Suggestions
ACKNOWLEDGEMENTS
BIBLIOGRAPHY
APPENDIX Ⅰ SOURCE TEXT
APPENDIX Ⅱ TARGET TEXT
APPENDIX Ⅲ TERM LIST
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 伍晓丹;;关于《中国文化全知道·川剧》的汉译英翻译实践报告[J];读书文摘;2016年18期
2 汤雪楠;;高校教师下企业实践报告——职场中的翻译实践[J];校园英语;2017年06期
3 王亿绵;;《大英百科年鉴1994·中亚与南亚》翻译实践报告[J];校园英语;2017年27期
4 蔡飞;;传统艺术与学生的华丽牵手——锡剧进校园实践报告[J];剧影月报;2017年05期
5 杜静欣 ,欧楚琳 ,利艳芬;阳光射进白湾镇——吴维泰纪念小学白湾镇扶贫送温暖阳光行动实践报告[J];小星星;2005年02期
6 高怀世;兴企扶贫的实践报告[J];老区建设;1997年07期
7 ;击剑[J];体育科技文献通报;2003年01期
8 黄秦晋;;《威尔士国家植物园游客指南》翻译实践报告(英文)[J];校园英语;2019年17期
9 本刊编辑部;时雅捷;;怎么来“盖”你,假期实践报告[J];中学生;2009年34期
10 党洁;黄桂;曾泳凯;;关于高校专业实践报告大赛的调查分析——以广西师范学院环境与生命科学学院为例[J];西部素质教育;2018年14期
相关硕士学位论文 前10条
1 何方琳;《社会学基本概念》(第三章)翻译实践报告[D];郑州大学;2019年
2 张世秀;《如何在商业交际中保全面子》(第三章)翻译实践报告[D];郑州大学;2019年
3 王敏;《无轨电车项目的应用》(节选)英汉翻译实践报告[D];天津理工大学;2019年
4 孔蒙;目的论视角下的歌词翻译实践报告[D];武汉工程大学;2018年
5 吕茁;《宇宙的真实面貌—地球、空间、物质及时间》(第八章)翻译实践报告[D];郑州大学;2019年
6 向楠;《美国ICE的激进之路》翻译实践报告[D];沈阳师范大学;2019年
7 金阳;《越南难民在中国》(第一、二章)英汉翻译实践报告[D];武汉工程大学;2018年
8 马弛;基于TRADOS技术的英汉翻译实践报告[D];西安理工大学;2019年
9 余欢歌;《信阳市国民经济和社会发展第十三个五年规划纲要》翻译实践报告[D];信阳师范学院;2019年
10 刘叶;《中国电子体育娱乐竞技联盟》汉译英翻译实践报告[D];河北大学;2019年
本文编号:2882498
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2882498.html