《奴隶船:一部人类历史》(第七章)翻译实践报告
【学位单位】:青岛科技大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2019
【中图分类】:H315.9
【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
引言
1 翻译实践项目介绍
1.1 项目描述
1.2 项目实践意义
2 翻译过程描述
2.1 译前准备
2.1.1 翻译计划拟定与术语表创建
2.1.2 文本分析及难点预期
2.1.3 平行文本查阅与翻译工具选择
2.2 译中处理
2.3 译后审校
2.4 问题梳理及理论对策
3 语境顺应理论运用与案例分析
3.1 语境顺应理论
3.2 案例分析
3.2.1 语言语境顺应
3.2.1.1 衔接顺应与篇内衔接
3.2.1.2 词义顺应与选义搭配
3.2.1.3 语序与逻辑关系顺应
3.2.2 交际语境顺应
3.2.2.1 心理顺应与修辞翻译
3.2.2.2 社交文化顺应与汉语表达
4 翻译实践总结
4.1 翻译实践反思与经验总结
4.2 翻译启示与体会
参考文献
附录
附录1 源语文本
附录2 译语文本
附录3 人名表
附录4 国家及地名表
附录5 船名表
附录6 术语表
致谢
攻读学位期间发表的学术论文目录
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 程心怡;;翻译中的语境因素探析[J];青春岁月;2016年23期
2 翟洪霞;;浅析语境分析与翻译[J];校园英语;2017年07期
3 王惠;;浅析汉译英翻译中的语言语境与选词[J];校园英语;2016年08期
4 董胜;;试论语言语境策略[J];浙江万里学院学报;2009年06期
5 王金娟;语境——翻译中确定词义的最佳途径[J];上海科技翻译;2003年02期
6 何冬明;;语言语境与释义[J];山东外语教学;1993年03期
7 詹爱莲;;成功翻译的奥秘——语境[J];中南财经政法大学研究生学报;2008年06期
8 郭琳;;论语境在翻译中的重要作用[J];语文学刊(外语教育与教学);2011年04期
9 罗顺江;程家荣;;试论汉法翻译中的语言语境[J];法国研究;2006年04期
10 王运华;王贺云;;论化工原理教学中工程语言语境的构建及作用[J];化工高等教育;2015年06期
相关硕士学位论文 前10条
1 相玲;《奴隶船:一部人类历史》(第七章)翻译实践报告[D];青岛科技大学;2019年
2 杨柳青;语境在翻译中对词汇的影响[D];湖南师范大学;2011年
3 贾玉倩;顺应论视角下的汉英交替传译[D];华中师范大学;2015年
4 刘银亮;语境下第三人称代词的指称研究[D];哈尔滨师范大学;2011年
5 祝艳;论语境分析在英汉翻译中的运用[D];南京大学;2017年
6 谭婷;语言语境视角下语言变异的幽默效果研究[D];湖南工业大学;2012年
7 谷文霞;语言语境下的幽默语言研究[D];天津大学;2009年
8 杨鲁萍;观众作为电影字幕翻译的焦点[D];浙江大学;2006年
9 夏慧晶;语境视角下的文学翻译实践报告[D];烟台大学;2017年
10 张媛媛;中华思想文化术语英译探索[D];南京理工大学;2017年
本文编号:2883883
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2883883.html