当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

CB-Omni and SamStat-20C/30C Product Specifications汉译报告

发布时间:2020-12-08 12:02
  本报告基于笔者在赛默飞世尔科技有限公司化学分析事业部实习期间所翻译的CB-Omni在线元素分析仪和SamStat-20/30C冶金采样系统相关材料,希望为技术产品说明手册类文本的译者提供参考。本报告以此翻译项目文本为研究对象,以功能主义视角为出发点,针对该项目文本的文本特点,探究翻译过程中的问题和难点,研讨如何产出准确易懂的译文。报告全文共分为六部分。第一部分是引言,介绍了我国技术产品说明手册英译的现状,并指出,由于缺乏统一规范的标准,此类文本的翻译质量堪忧。第二部分介绍了翻译项目,翻译文本的背景信息及翻译目的。第三部分介绍了译前准备工作,包括制定工作计划、选择理论框架、制作英汉对照术语表。第四部分描述了翻译过程,并分析了潜在的翻译难点。第五部分选取译例展开分析,以目的论三原则为指导,提出有助于解决常见问题的翻译方法。第六部分结论是笔者对翻译项目的总结与体会。 

【文章来源】:东南大学江苏省 211工程院校 985工程院校 教育部直属院校

【文章页数】:78 页

【学位级别】:硕士

【部分图文】:

CB-Omni and SamStat-20C/30C Product Specifications汉译报告


图4;在有碱度控制巧没有碱戾控制惰巧下的條结进料化学性姨園??表

化学分析,物料,进料,化学性质


CB?Omni烧结用分析仪(图1)具有较高的带上的物料进行可靠准确的化学分析。在世用配置的CB?Omni分析仪已被证明是通过本在线分析数据来优化烧结进料碱度的宝完美并且它们的化学成分随批次而变化,烧节生进料化学性质变化和添加剂进给速率,In?a?typical?sintering?operation?the?control?ofcomposi化?samples?of?the?final?sinter?prodassociated?with?sampling?and?analytical?labbetween?receipt?of?composite?sample?assays?sinter?operation?may?also?lack?sampling?equipproduct?composite?samples?are?typically?obtsampling?frequency?is?too?long,?short?term?vmissed.?ComposUe?samples?l;end?to?smooth?o山not?0打?a?short?enough?time?scale?to?achieve?oConsequently?process?upsets?and?missed?cheunknowingly?be?passed?alo打g?to?the?blast?furna在一般的烧结操作中,烧结进料化学性质除通常与取样和分析尖验室错误有关的错

分析仪,表面效应,物料,颗粒尺寸


Figure?2:?CB?Omni?measured?the?full?volume?of?material?passing?through?化e??ins?化?ument??图2:?CB?Omni分析仪测致穿过分析仪的物料的总量??Because?of?these?U打ique?characteristics?the?仁良?Omni?can?be?factory?calibrated?using??reference?standards.?These?standards?are?manuf'actured?行om?high?quality?induslrial??grade?materials?to?match?the?elemental?composition?over?the?expected?range?of?the??process?material.?During?t;he?facU)ry?caHbration?process?t:hese?standards?are?configured??wi化in?化e?CB?Omni?tunnel?化?simulate?化e?range?of?belt?loading?that?化e?CB?Omni??will?encounter?in?l:he?process?plant?as?sped打ed?i打?l:he?pre-sales?questionnaire.?Each??CB?Omni?is?fac1:ory?tested?and?caHbrated?with?出ese?standards.?(Table?l.)so?that?when??it?arrives?o打?site?i

【参考文献】:
期刊论文
[1]工业产品使用说明书的英文文体特征及其中译英[J]. 朱植德.  中国翻译. 2003(02)
[2]科技术语翻译例析[J]. 樊才云,钟含春.  中国翻译. 2003(01)
[3]科技英语的名词化结构及其翻译[J]. 李丙午,燕静敏.  中国科技翻译. 2002(01)



本文编号:2905054

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2905054.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户aeb11***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com