当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《怎样快速实现人生目标》(节选)翻译项目报告

发布时间:2017-04-07 18:08

  本文关键词:《怎样快速实现人生目标》(节选)翻译项目报告,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:本文是一篇翻译项目报告,翻译项目原文选自成功学大师布莱恩·特雷西(Brian Tracy)所著的《怎样快速实现人生目标》(Goals! How to Get Everything You Want—Faster Than You Ever Thought Possible)一书。本项目报告节选了该书的第一章“从释放你的潜能开始”、第二章“掌控你的人生”以及第三章“认清你的价值观”作为翻译项目报告材料。该部分主要介绍了快速取得成功首先需要践行三大行动准则。原文为典型的成功学书籍,属于人力资源管理类文本,笔者选取纽马克的语义翻译和交际翻译理论为指导,试图解决包括专业术语、英语长句翻译处理以及名人名言翻译等在内的诸多难点。通过此次翻译实践,笔者深刻体会到,作为一名合格的译者必须具备多方面的综合素质:深厚的双语功底、广博的知识储备、扎实的翻译理论知识等。同时,笔者虽然在此次翻译实践中有了较大收获,为今后翻译管理类学科文献书籍也积累了一定的翻译经验,但离适应翻译工作的需要还存在较大差距,翻译水平有待进一步提高。
【关键词】:《怎样快速实现人生目标》 翻译策略 交际翻译 语义翻译
【学位授予单位】:安徽大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9
【目录】:
  • 摘要3-4
  • Abstract4-7
  • 第一章 翻译项目介绍7-11
  • 1.1 项目来源7
  • 1.2 项目意义7
  • 1.3 项目分析7-9
  • 1.3.1 原文作者7-8
  • 1.3.2 原文版本8
  • 1.3.3 原文介绍8-9
  • 1.3.4 原文分析9
  • 1.4 项目结构9-11
  • 第二章 项目描述11-13
  • 2.1 译前准备11
  • 2.2 翻译过程11-12
  • 2.3 译后处理12-13
  • 第三章 翻译质量控制13-22
  • 3.1 翻译重难点问题13
  • 3.2 翻译理论阐述13-14
  • 3.3 理论方法的运用与重难点问题的解决14-21
  • 3.3.1 词汇翻译14-18
  • 3.3.2 句子翻译18-19
  • 3.3.3 语篇翻译19-21
  • 3.4 小结21-22
  • 第四章 总结22-24
  • 4.1 翻译启示22
  • 4.2 翻译教训22-23
  • 4.3 待解决的问题23-24
  • 参考文献24-25
  • 附录1 原文25-52
  • 附录2 译文52-67
  • 致谢67

【相似文献】

中国重要报纸全文数据库 前2条

1 记者 倪金凤;我区六个国家农发水保项目报告获水利部批复[N];华兴时报;2008年

2 本报记者 林志文 通讯员 黄卫平;大爱同行,广东妇联扶贫助困在行动[N];中国妇女报;2013年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 李文怡;Know Your Dog翻译项目报告[D];湖南师范大学;2015年

2 王琴;《木屋之谜》(第2,3&5章)翻译报告[D];合肥工业大学;2015年

3 芦倩;法国教师访问团导游口译实践项目报告[D];南京师范大学;2013年

4 李光怡;《蜜月未满》翻译项目报告[D];四川师范大学;2015年

5 吴海峰;《狐狗福格》翻译项目报告[D];安徽大学;2016年

6 张瑜;《那里发现了什么:诗歌与政治的笔记》(节选)翻译项目报告[D];安徽大学;2016年

7 张小伟;《可能的艺术》(节选)翻译项目报告[D];安徽大学;2016年

8 宋淑W,

本文编号:291010


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/291010.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5e3f8***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com