当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

评价理论视角学术论文的英汉翻译实践报告

发布时间:2021-01-18 12:19
  学术论文翻译是不同国家学术交流的一种重要方式,通过翻译文本可以传播最新的研究成果。为此,本文选择了关于评价理论的两篇学术论文做为翻译实践文本。两篇论文由著名的英国籍翻译理论家杰里米·芒迪教授撰写,并分别于2015年和2017年发表在Targets和Perspectives杂志上,推动了评价理论在翻译研究中的应用。评价理论最初是由马丁教授为代表的澳大利亚语言学家们提出的,被视为系统功能语言学的延伸。本翻译实践报告主要描述上述两篇文本的翻译过程和翻译策略,期待为语言学的学术论文翻译提供参考。本篇翻译实践报告主要分为五个部分。第一部分介绍了本次翻译实践活动的背景、目的和意义;第二部分从源语文本和目标读者两个角度分析了文本特征;第三部分从译前准备以及译后的多种质控措施描述了翻译过程;第四部分,案例分析结合学术文本和翻译理论的特点,从以下三个层面探讨了在翻译实践中如何实现奈达的功能对等理论:词汇层面,分析了系统功能语言学学术术语及相关多义词的翻译;句法层面,通过拆句法(如:将一个长句拆分成多个句子)翻译了复杂的长句以及将部分英语被动句翻译成汉语主动句;语篇层面,分为衔接和连贯两个分析角度——衔接... 

【文章来源】:曲阜师范大学山东省

【文章页数】:89 页

【学位级别】:硕士

【部分图文】:

评价理论视角学术论文的英汉翻译实践报告


特朗普就职演讲稿原文中的指示定位

评价理论视角学术论文的英汉翻译实践报告


评价维度(改编自 Chilton 2004,58)

【参考文献】:
期刊论文
[1]评价理论与翻译研究[J]. 司显柱.  浙江外国语学院学报. 2018(05)
[2]评价、介入、级差:评价理论在翻译中的整体应用[J]. 司显柱.  亚太跨学科翻译研究. 2018(01)
[3]评价理论、态度系统与语篇翻译[J]. 司显柱,庞玉厚.  中国外语. 2018(01)
[4]学术翻译之难——以本雅明《译者的任务》选段为例[J]. 吴文安.  中国翻译. 2014(03)
[5]国外翻译学理论专著在中国的传播与接受——以芒迪《翻译学导论》引进和出版为例[J]. 鲁伟.  中国出版. 2013(24)
[6]评价系统及其运作——系统功能语言学的新发展[J]. 王振华.  外国语(上海外国语大学学报). 2001(06)
[7]外来术语翻译与中国学术问题[J]. 辜正坤.  中国翻译. 1998(06)

硕士论文
[1]评价理论视角下政治演讲语篇分析[D]. 张晟.西北师范大学 2017



本文编号:2984938

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2984938.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户0defa***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com