当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

图式理论指导下的交替传译课堂设计建议

发布时间:2021-03-30 21:28
  本篇论文以图式理论为指导框架,对交替传译教学以及课堂设计提出了一些建议。本文首先研究了口译教学及口译课堂设计的研究状况,回顾了图式理论的发展,并调查了图式理论与口译课堂设计相结合的研究状况,发现图式理论在交传课堂设计的具体操作方式上有着较为清晰的启示和指导作用。然后本文从口译过程的图式理论描述出发,得到了理解、记忆、表达三个口译过程的应对策略,进而为口译教学提供了一些操作建议,最终形成了一节完整的口译教学课堂设计。研究发现,图式在口译的三个阶段,即理解、记忆和表达都有着重要作用,因此教师应着重帮助学生加强图式建立、图式激活以及图式迁移能力。教师可在课前、课上及课后三个阶段运用不同教学手段训练学生上述三种能力,在课前,教师可通过告知学生课堂训练主题以及布置预习任务两种手段训练学生的图式建立能力;在课上,教师可通过引入环节、记忆技能训练、笔记训练及延伸环节来训练学生的图式激活能力;在课后,教师可通过布置分组口译任务来训练学生的图式迁移能力。 

【文章来源】:外交学院北京市

【文章页数】:42 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Chapter1 Introduction
    1.1 Research Background
    1.2 Purpose and Significance of the Research
    1.3 Organization of the Research
Chapter2 Literature Review
    2.1 Research on Interpreting Teaching and Class Design
        2.1.1 Interpreting Teaching
        2.1.2 Interpreting Class Design
    2.2 Research on Schema Theory
        2.2.1 The definition of schema theory
        2.2.2 The classification of schema
    2.3 Application of Schema Theory in Interpreting
Chapter3 Consecutive Interpreting and the Schema Theory
    3.1 Basic Concepts about Schema Theory
    3.2 A Schematic Description of Interpreting Process
    3.3 Facilitation of Schema Theory during Interpreting
        3.3.1 The Role of Schema Theory in the Comprehension Phase
        3.3.2 The Role of Schema Theory in the Memory Phase
        3.3.3 The Role of Schema Theory in the Expression Phase
    3.4 Implications to Interpreting Coping Strategies
Chapter4 Implications to Interpreting Teaching and Class Design
    4.1 Implications to the Pre-class Period
    4.2 Implications to the In-Class Period
        4.2.1 Necessity of an Introductory Part
        4.2.2 Enhancement of Memory Skill
        4.2.3 Enhancement of Note-taking Skill
        4.2.4 Necessity of an Outreach Part
        4.2.5 Other Implications to the In-class Period
    4.3 Implications to the After-Class Period
    4.4 A Consecutive Interpreting Class Design
    4.5 Validity of the Consecutive Interpreting Class Design
Chapter5 Conclusion
Bibliography
附件


【参考文献】:
期刊论文
[1]图式网络系统的建构与口译教学[J]. 丛亚平.  中国俄语教学. 2018(01)
[2]图式理论下的口译记忆机制及其对口译教学的启示[J]. 黄婉童.  河南教育学院学报(哲学社会科学版). 2015(06)
[3]图式理论视域下的汉英会议口译研究[J]. 张戈.  新疆大学学报(哲学·人文社会科学版). 2015(04)
[4]基于“翻转课堂”的口译教学行动研究[J]. 王洪林.  中国翻译. 2015(01)
[5]图式理论下口译笔记法研究[J]. 杨慧,倪广玲.  吉林师范大学学报(人文社会科学版). 2014(04)
[6]语块视角下的口译教学研究[J]. 宋缨,蒋琴芳,马秋武.  外语电化教学. 2014(03)
[7]从图式理论谈商务英语口译能力的培养[J]. 赵颖,杨俊峰.  中国翻译. 2014(03)
[8]口译课堂训练中的“非常”之道[J]. 赵燕.  上海翻译. 2014(01)
[9]国内口译研究综述:图式视角[J]. 许菲菲.  浙江外国语学院学报. 2013(03)
[10]关于同化顺应与范畴非范畴的思考[J]. 陈虹余.  文教资料. 2011(33)

硕士论文
[1]从图式理论的视角分析社区口译的译前准备[D]. 李时良.北京外国语大学 2018
[2]图式理论在口译教学中的运用[D]. 颜可.湖南师范大学 2013
[3]图式理论指导下的交替传译笔记研究[D]. 王鹏飞.湖南大学 2013
[4]图式理论在口译过程中的作用及对医学口译教学的启示[D]. 汪银萍.中南大学 2012
[5]图式理论在口译三个关键步骤中的实现[D]. 韦蔚笑.太原理工大学 2010
[6]从图式理论看口译中的理解[D]. 周俊.上海外国语大学 2009
[7]图式理论在口译技能训练中的应用[D]. 肖凤华.华中师范大学 2008
[8]略论口译中的图式[D]. 朱剑虹.湖南师范大学 2007
[9]图式理论在口译过程中的体现及口译训练中的应用[D]. 郑薇巍.长春理工大学 2007
[10]从图式角度试探背景知识在口译中的作用[D]. 王茜.上海外国语大学 2006



本文编号:3110183

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3110183.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户8951d***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com