当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

推拿文本汉语特点及英译策略

发布时间:2021-04-14 07:44
  推拿作为中医学的一门外治法,其防治手段主要是手法治疗与功法训练。推拿用语同样主要分为推拿手法和推拿功法,本文以市面上关于推拿的双语教材和知网上的文献为素材,探讨中国推拿学文本的汉语特点及英译策略,译出常用推拿用语,以期促进中国推拿学词汇英译标准化。 

【文章来源】:中国科技翻译. 2020,33(02)北大核心

【文章页数】:5 页

【文章目录】:
引 言
1 推拿的词汇与句法特征
    1.1 系统性
    1.2 隐喻性与民族性
    1.3 逻辑隐藏性
2 英译策略
    2.1 推拿术语的英译
        2.1.1 推拿基本手法与复合手法的直译
        2.1.2以形象命名复式手法的直译+图示
        2.1.3以动作+部位命名复式手法的直译+音译+图示
        2.1.4推拿功法的音译+(直译)+图示
    2.2 补译逻辑
3 结 语



本文编号:3136948

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3136948.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户3ed58***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com