蒙古族高中新手型英语教师和专家型英语教师语码转换研究
发布时间:2021-07-08 15:45
语码转换最早在国外开始发展,一直是课堂教学研究的热门话题。研究者从不同的视角,运用不同的方法去探讨这一语言现象并取得了丰硕的研究成果。社会语言学﹑语用学﹑社会文化理论为课堂语码转换研究奠定了坚实的基础。国内课堂语码转换的研究虽起步较晚。但近些年引起了越来越多学者的关注和重视。其中,教师的课堂语码转换成为国内研究的焦点,但是大多数研究只停留在英汉双语语码转换,对于三语语码转换的研究较少。就内蒙古地区来说,由于独特的历史原因,形成了以蒙﹑汉聚居为主的多民族共存的现象。2000年之前,在蒙古族学校主要开设蒙古语﹑汉语两门语言课程,有少部分学校将英语作为选修课开设。21世纪初,自治区教育厅要求所有蒙古族学校必须配备专职英语教师,开设英语课程。自此,蒙古族学校的语言教学从蒙汉双语教育模式变为蒙语﹑汉语和英语三语教育模式。在教学中蒙古族学生受到来自母语﹑汉语和英语三种语言思维及文化影响,从而使得英语课堂呈现出蒙﹑汉﹑英三语并置的现象。基于蒙古族高中英语课堂中的教师三语语码转换的现实,本研究以麦尔斯斯科顿的主体语言框架和姚明发的功能分类为标准,就蒙古族高中专家型教师和新手型教师在英语课堂上的语码转换...
【文章来源】:内蒙古师范大学内蒙古自治区
【文章页数】:106 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
中文摘要
abstract
List of Abbreviations
Chapter Ⅰ Introduction
1.1 Research Background
1.2 Research Purpose
1.3 Research Significance
1.4 Structure of the Thesis
Chapter Ⅱ Literature Review
2.1 Interpretation of Key Terms
2.1.1 Definitions of Code and Code-switching
2.1.2 Classification of Code-switching
2.1.3 The Functional Framework of Code-switching
2.1.4 Definitions of Expert and Novice Teachers
2.2 Theoretical Framework
2.2.1 Conversation Analysis Theory
2.2.2 Sociocultural Theory
2.3 Studies at Home and Abroad
2.3.1 Studies Abroad
2.3.2 Studies at Home
Chapter Ⅲ Research Method
3.1 Research Questions
3.2 Research Subjects
3.3 Research Instruments
3.3.1 Questionnaire
3.3.2 Classroom Recording
3.3.3 Interview
3.4 Data Collection and Analysis
Chapter Ⅳ Results and Discussion
4.1 The Analysis of Questionnaire
4.1.1 Descriptive Analysis of Questionnaire
4.1.2 Comparison between Expert Teachers and Novice Teachers
4.2 Classification of types of code-switching
4.2.1 Intra-unit Code-switching
4.2.2 Inter-unit Code-switching
4.3 Functions of Code-switching from Novice Teachers and ExpertTeachers
4.3.1 Teaching Function
4.3.2 Classroom Management Function
4.3.3 Communicative Function
4.4 The Analysis of Interview
Chapter Ⅴ Conclusion
5.1 Major Findings
5.2 Pedagogical Implications
5.3 Limitations of the Study
5.4 Suggestions for Further Research
References
Appendix Ⅰ Teachers’Questionnaire
Appendix Ⅱ Teachers’Interview
Appendix Ⅲ Comparison Table of Mark and Representational Meaning
Appendix Ⅳ Classroom Transcription
Acknowledgements
【参考文献】:
期刊论文
[1]三语习得视角下的少数民族大学生外语教学研究——以蒙、汉、英三语教育为例[J]. 郭欣. 内蒙古教育. 2019(30)
[2]蒙汉英三语教育视阈下的英语教学中融入文化教学的探究[J]. 塔娜. 内蒙古教育. 2019(27)
[3]语码转换策略在可逆双语教学模式中的应用研究[J]. 程昕,孙小涵. 高教学刊. 2019(05)
[4]基于支架理论的大学英语课堂话语分析[J]. 李淑清. 当代教研论丛. 2018(11)
[5]藏—汉—英三语视域下藏族学生英语教学模式探究[J]. 徐苏. 教育观察. 2018(16)
[6]基于“对话理论”的大学英语教师课堂话语分析[J]. 丛璐. 黑龙江教育(理论与实践). 2017(11)
[7]语码转换成因——基于蒙汉英三语语码转换个案研究[J]. 朝鲁门. 海外英语. 2017(15)
[8]民族地区双语教育:经验、问题及对策——以内蒙古锡林郭勒盟地区为例[J]. 成丽宁,苏德. 民族高等教育研究. 2017(04)
[9]民族地区蒙汉英三语环境下的文化教学初探[J]. 刘天坤. 高教学刊. 2017(03)
[10]教育生态学视域下英语课堂中语码转换的功能探究[J]. 袁渊泉. 科技视界. 2016(05)
博士论文
[1]云南哈尼族聚居地区多语环境下英语课堂语码转换研究[D]. 段袁冰.上海外国语大学 2017
[2]蒙汉双语教育背景下蒙古族学生英语学习研究[D]. 赵剑宏.中央民族大学 2013
[3]三语环境下外语教师课堂语码转换研究[D]. 刘全国.西北师范大学 2007
硕士论文
[1]初中英语专家型教师与新手型教师课堂语码转换对比研究[D]. 伊斯麦提·尤努斯.伊犁师范大学 2019
[2]高中英语课堂教师语码转换的调查研究[D]. 范欣欣.牡丹江师范学院 2018
[3]初中英语语法教学中教师语码转换研究[D]. 刘艾莲.江苏师范大学 2018
[4]初中英语课堂教师语码转换的调查研究[D]. 李毅.四川师范大学 2017
[5]蒙古族高中英语课堂教师语码转换研究[D]. 金玲玲.内蒙古师范大学 2016
[6]支架理论下高中英语课堂教师语码转换的调查研究[D]. 徐婷婷.内蒙古师范大学 2016
[7]高中英语教师课堂语码转换研究[D]. 李妮妮.青海师范大学 2016
[8]西部地区初中英语课堂教师语码转换研究[D]. 毛娟.扬州大学 2015
[9]重点高中和普通高中英语课堂教师语码转换对比与探究[D]. 苏彩云.福建师范大学 2015
[10]高中英语课堂不同课型教师语码转换研究[D]. 胡晓娟.福建师范大学 2015
本文编号:3271860
【文章来源】:内蒙古师范大学内蒙古自治区
【文章页数】:106 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
中文摘要
abstract
List of Abbreviations
Chapter Ⅰ Introduction
1.1 Research Background
1.2 Research Purpose
1.3 Research Significance
1.4 Structure of the Thesis
Chapter Ⅱ Literature Review
2.1 Interpretation of Key Terms
2.1.1 Definitions of Code and Code-switching
2.1.2 Classification of Code-switching
2.1.3 The Functional Framework of Code-switching
2.1.4 Definitions of Expert and Novice Teachers
2.2 Theoretical Framework
2.2.1 Conversation Analysis Theory
2.2.2 Sociocultural Theory
2.3 Studies at Home and Abroad
2.3.1 Studies Abroad
2.3.2 Studies at Home
Chapter Ⅲ Research Method
3.1 Research Questions
3.2 Research Subjects
3.3 Research Instruments
3.3.1 Questionnaire
3.3.2 Classroom Recording
3.3.3 Interview
3.4 Data Collection and Analysis
Chapter Ⅳ Results and Discussion
4.1 The Analysis of Questionnaire
4.1.1 Descriptive Analysis of Questionnaire
4.1.2 Comparison between Expert Teachers and Novice Teachers
4.2 Classification of types of code-switching
4.2.1 Intra-unit Code-switching
4.2.2 Inter-unit Code-switching
4.3 Functions of Code-switching from Novice Teachers and ExpertTeachers
4.3.1 Teaching Function
4.3.2 Classroom Management Function
4.3.3 Communicative Function
4.4 The Analysis of Interview
Chapter Ⅴ Conclusion
5.1 Major Findings
5.2 Pedagogical Implications
5.3 Limitations of the Study
5.4 Suggestions for Further Research
References
Appendix Ⅰ Teachers’Questionnaire
Appendix Ⅱ Teachers’Interview
Appendix Ⅲ Comparison Table of Mark and Representational Meaning
Appendix Ⅳ Classroom Transcription
Acknowledgements
【参考文献】:
期刊论文
[1]三语习得视角下的少数民族大学生外语教学研究——以蒙、汉、英三语教育为例[J]. 郭欣. 内蒙古教育. 2019(30)
[2]蒙汉英三语教育视阈下的英语教学中融入文化教学的探究[J]. 塔娜. 内蒙古教育. 2019(27)
[3]语码转换策略在可逆双语教学模式中的应用研究[J]. 程昕,孙小涵. 高教学刊. 2019(05)
[4]基于支架理论的大学英语课堂话语分析[J]. 李淑清. 当代教研论丛. 2018(11)
[5]藏—汉—英三语视域下藏族学生英语教学模式探究[J]. 徐苏. 教育观察. 2018(16)
[6]基于“对话理论”的大学英语教师课堂话语分析[J]. 丛璐. 黑龙江教育(理论与实践). 2017(11)
[7]语码转换成因——基于蒙汉英三语语码转换个案研究[J]. 朝鲁门. 海外英语. 2017(15)
[8]民族地区双语教育:经验、问题及对策——以内蒙古锡林郭勒盟地区为例[J]. 成丽宁,苏德. 民族高等教育研究. 2017(04)
[9]民族地区蒙汉英三语环境下的文化教学初探[J]. 刘天坤. 高教学刊. 2017(03)
[10]教育生态学视域下英语课堂中语码转换的功能探究[J]. 袁渊泉. 科技视界. 2016(05)
博士论文
[1]云南哈尼族聚居地区多语环境下英语课堂语码转换研究[D]. 段袁冰.上海外国语大学 2017
[2]蒙汉双语教育背景下蒙古族学生英语学习研究[D]. 赵剑宏.中央民族大学 2013
[3]三语环境下外语教师课堂语码转换研究[D]. 刘全国.西北师范大学 2007
硕士论文
[1]初中英语专家型教师与新手型教师课堂语码转换对比研究[D]. 伊斯麦提·尤努斯.伊犁师范大学 2019
[2]高中英语课堂教师语码转换的调查研究[D]. 范欣欣.牡丹江师范学院 2018
[3]初中英语语法教学中教师语码转换研究[D]. 刘艾莲.江苏师范大学 2018
[4]初中英语课堂教师语码转换的调查研究[D]. 李毅.四川师范大学 2017
[5]蒙古族高中英语课堂教师语码转换研究[D]. 金玲玲.内蒙古师范大学 2016
[6]支架理论下高中英语课堂教师语码转换的调查研究[D]. 徐婷婷.内蒙古师范大学 2016
[7]高中英语教师课堂语码转换研究[D]. 李妮妮.青海师范大学 2016
[8]西部地区初中英语课堂教师语码转换研究[D]. 毛娟.扬州大学 2015
[9]重点高中和普通高中英语课堂教师语码转换对比与探究[D]. 苏彩云.福建师范大学 2015
[10]高中英语课堂不同课型教师语码转换研究[D]. 胡晓娟.福建师范大学 2015
本文编号:3271860
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3271860.html
最近更新
教材专著